彥
Jump to navigation
Jump to search
See also: 彦
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]彥 (Kangxi radical 59, 彡 6, 9 strokes, cangjie input 卜竹竹竹竹 (YHHHH), four-corner 00222, composition ⿱文⿸厂彡)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 363, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 9980
- Dae Jaweon: page 682, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 2, page 854, character 9
- Unihan data for U 5F65
Chinese
[edit]trad. | 彥 | |
---|---|---|
simp. | 彦* | |
alternative forms | 彦 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 彥 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋrans) : phonetic 厂 (OC *hŋaːnʔ, *hŋaːns) semantic 彣 (“variegated; literary talent”)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: yàn
- Wade–Giles: yen4
- Yale: yàn
- Gwoyeu Romatzyh: yann
- Palladius: янь (janʹ)
- Sinological IPA (key): /jɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jin6
- Yale: yihn
- Cantonese Pinyin: jin6
- Guangdong Romanization: yin6
- Sinological IPA (key): /jiːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngien
- Hakka Romanization System: ngien
- Hagfa Pinyim: ngian4
- Sinological IPA: /ŋi̯en⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngian
- Hakka Romanization System: ngian
- Hagfa Pinyim: ngian4
- Sinological IPA: /ŋi̯an⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- Middle Chinese: ngjenH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ŋrar-s/
- (Zhengzhang): /*ŋrans/
Definitions
[edit]彥
Compounds
[edit]References
[edit]- “彥”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]彦 | |
彥 |
Kanji
[edit]彥
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 彦)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Usage notes
[edit]This character lacks JIS support and is not used in Japan. See 彦 (U 5F66) instead.
Korean
[edit]Hanja
[edit]彥 • (eon) (hangeul 언, revised eon, McCune–Reischauer ŏn, Yale en)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 彥
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading げん
- Japanese kanji with kan'on reading げん
- Japanese kanji with kun reading ひこ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters