From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U 5983, 妃
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5983

[U 5982]
CJK Unified Ideographs
[U 5984]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 38, 3, 6 strokes, cangjie input 女尸山 (VSU), four-corner 47417, composition )

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 255, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 6061
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1027, character 11
  • Unihan data for U 5983

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms 𡚱

Glyph origin

[edit]

Ideogrammic compound (會意会意) : (woman) (a kneeling man).

Etymology 1

[edit]

Probably related to (OC *pʰɯːds, “to match”) (Wang, 1982).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (2)
Final () (21)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter phj j
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰʉi/
Pan
Wuyun
/pʰʷɨi/
Shao
Rongfen
/pʰiuəi/
Edwin
Pulleyblank
/pʰuj/
Li
Rong
/pʰiuəi/
Wang
Li
/pʰĭwəi/
Bernhard
Karlgren
/pʰwe̯i/
Expected
Mandarin
Reflex
fēi
Expected
Cantonese
Reflex
fei1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
fēi
Middle
Chinese
‹ phjɨj ›
Old
Chinese
/*pʰ[ə][j]/
English consort; match

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 3062
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰɯl/
Notes

Definitions

[edit]

  1. spouse; couple
  2. (historical) imperial concubine
  3. (historical) wife of a prince
  4. (religion, honorific) goddess

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (hi)
  • Korean: 비(妃) (bi)
  • Vietnamese: phi ()

Others:

Etymology 2

[edit]

Related to (OC *pʰɯːds, “to match”).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (2)
Final () (42)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter phwojH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰuʌiH/
Pan
Wuyun
/pʰuoiH/
Shao
Rongfen
/pʰuɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/pʰwəjH/
Li
Rong
/pʰuᴀiH/
Wang
Li
/pʰuɒiH/
Bernhard
Karlgren
/pʰuɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
pèi
Expected
Cantonese
Reflex
pui3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 3061
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰɯːls/
Notes

Definitions

[edit]

  1. to marry

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]
Shinjitai
Kyūjitai
[1]

妃󠄂
&#xE0102;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

  1. queen
  2. princess

Readings

[edit]

From Middle Chinese (MC phj j); compare Mandarin (fēi):

  • Go-on: (hi, Jōyō)
  • Kan-on: (hi, Jōyō)

From Middle Chinese (MC phwojH); compare Mandarin (pèi):

From native Japanese roots:

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
きさき
Grade: S
Alternative spelling

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(きさき) or (きさい) (kisaki or kisai

  1. A ruler's wife; queen; empress.
    • 1632, Diego Collado, Dictionarium sive thesauri linguae Iaponicae compendium, page 112:
      Regina, æ . reina . qisàqi .
      Regina, æ . reina . qisàqi .
      (please add an English translation of this quotation)

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
みめ
Grade: S
Alternative spelling
御妻

()- (mi-, honorific prefix) () (me, woman).

Noun

[edit]

(みめ) (mime

  1. A noble's wife.

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term

Grade: S

From Middle Chinese (MC phj j).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

() (hi

  1. a queen consort or princess consort
    ()
    o-hi
    the queen
    (せい)(けん)(いだ)(おう)()ギネヴィア
    Seiken o Idaku Ōhi Ginevia
    Guinevere, the Queen Who Bears the Holy Sword
    ()殿(でん)()
    Hidenka
    Her Highness the Princess
    (ふみ)(ひと)(しん)(のう)()()()
    Fumihito Shinnōhi Kiko
    Kiko, Princess Fumihito
    (literally, “Kiko, Consort of Prince Fumihito”)
    ウェールズ(こう)()ダイアナ
    Wēruzu Kōhi Daiana
    Diana, Princess of Wales
    (literally, “Diana, Consort of the Prince of Wales”)

References

[edit]
  1. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 393 (paper), page 209 (digital)
  2. 2.0 2.1 2.2 Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle Chinese (MC phj j). Recorded as Middle Korean (pi) (Yale: pi) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

[edit]
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 왕비 (wangbi bi))

  1. hanja form? of (wife; spouse)
  2. hanja form? of (imperial concubine)

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]

From Middle Chinese (MC phwojH).

Hanja

[edit]

(eumhun 짝지을 (jjakjieul bae))

  1. (archaic) hanja form? of (to marry)

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: phi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.