哂
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]哂 (Kangxi radical 30, 口 6, 9 strokes, cangjie input 口一金田 (RMCW), four-corner 61060, composition ⿰口西)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 188, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 3583
- Dae Jaweon: page 408, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 613, character 5
- Unihan data for U 54C2
Chinese
[edit]simp. and trad. |
哂 |
---|
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hjɯnʔ) : semantic 口 phonetic 西 (OC *sɯːl)
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄣˇ
- Tongyong Pinyin: shěn
- Wade–Giles: shên3
- Yale: shěn
- Gwoyeu Romatzyh: sheen
- Palladius: шэнь (šɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂən²¹⁴/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: can2
- Yale: chán
- Cantonese Pinyin: tsan2
- Guangdong Romanization: cen2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: syinX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*n̥ərʔ/
- (Zhengzhang): /*hjɯnʔ/
Definitions
[edit]哂
- to smile
- to laugh at, sneer at
- 夫子哂之。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Fūzǐ shěn zhī. [Pinyin]
- The Master sneered at him.
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]For pronunciation and definitions of 哂 – see 嗮. (This character is a variant form of 嗮). |
Japanese
[edit]Kanji
[edit]哂
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]哂 • (sin) (hangeul 신, revised sin, McCune–Reischauer sin)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 哂
- Literary Chinese terms with quotations
- Taishanese lemmas
- Taishanese hanzi
- Chinese particles
- Mandarin particles
- Cantonese particles
- Taishanese particles
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading しん
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with kun reading わら・う
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters