Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U 528C, 劌
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-528C

[U 528B]
CJK Unified Ideographs
[U 528D]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 18, 13, 15 strokes, cangjie input 卜竹中弓 (YHLN), four-corner 12200, composition )

  1. to cut, injure, stab, stick on

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 144, character 44
  • Dai Kanwa Jiten: character 2227
  • Dae Jaweon: page 326, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 357, character 13
  • Unihan data for U 528C

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]

Pronunciation 1

[edit]
trad.
simp.

Note:
  • kùi/kuih - vernacular;
  • kòe - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (28)
    Final () (38)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Baxter kjwejH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kˠiuᴇiH/
    Pan
    Wuyun
    /kʷᵚieiH/
    Shao
    Rongfen
    /kiuæiH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kjwiajH/
    Li
    Rong
    /kjuɛiH/
    Wang
    Li
    /kĭwɛiH/
    Bernhard
    Karlgren
    /ki̯wɛiH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    guì
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    gwai3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    guì
    Middle
    Chinese
    ‹ kjwejH ›
    Old
    Chinese
    /*[C.qʷ](r)a[t]-s/
    English to wound, damage

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 12166
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kʷrads/

    Definitions

    [edit]

    1. (literary) to stab; to cut
      1. (Hokkien) to be cut, hooked, or scratched by a sharp object (such as a nail)
        釘仔破去 [Hokkien, trad.]
        钉仔破去 [Hokkien, simp.]
        Sam hō͘ teng-á kuì phòa-khì. [Pe̍h-ōe-jī]
        The clothes are cut by an iron nail.

    Compounds

    [edit]

    Pronunciation 2

    [edit]
    trad.
    simp.
    alternative forms (koe̍h) Zhangzhou Hokkien
    (“to rub against”) Zhangzhou Hokkien

    Definitions

    [edit]

    1. (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) to rub against; to smear with (paste, etc.)
    2. (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) Classifier for a segment or section of something that is long: piece; segment; length
    Synonyms
    [edit]
    • (classifier): (duàn), (jié)

    Pronunciation 3

    [edit]
    trad.
    simp.
    alternative forms

    Definitions

    [edit]

    1. (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) to wipe with a flat or long object
    2. (Taiwanese Hokkien) to trip over a flat or long object

    References

    [edit]

    Japanese

    [edit]

    Kanji

    [edit]

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    [edit]
    • On (unclassified): けい (kei) (ke)
    • Kun: さく (saku)はり (hari)とげ (toge)あう (au)

    Korean

    [edit]

    Hanja

    [edit]

    (eum (gwi))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    [edit]

    Han character

    [edit]

    : Hán Nôm readings: quế

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References

    [edit]