俄國
Jump to navigation
Jump to search
See also: 俄国
Chinese
[edit]phonetic | country; state; nation | ||
---|---|---|---|
trad. (俄國) | 俄 | 國 | |
simp. (俄国) | 俄 | 国 |
Etymology
[edit]From 俄 (É, abbreviation of 俄羅斯/俄罗斯 (Éluósī)) 國/国 (guó, “country”); attested as early as 1838, in the Eastern Western Monthly Magazine.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): ngo4 gwok3
- (Taishan, Wiktionary): ngo3 gok2
- Gan (Wiktionary): 'ngo4 guet6
- Hakka (Meixian, Guangdong): ngo2 guêd5
- Eastern Min (BUC): Ngò̤-guók
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6ngu-koq
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄜˊ ㄍㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: éguó
- Wade–Giles: o2-kuo2
- Yale: é-gwó
- Gwoyeu Romatzyh: ergwo
- Palladius: эго (ego)
- Sinological IPA (key): /ˀɤ³⁵ ku̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese, variant, common in Taiwan)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄜˋ ㄍㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: èguó
- Wade–Giles: o4-kuo2
- Yale: è-gwó
- Gwoyeu Romatzyh: ehgwo
- Palladius: эго (ego)
- Sinological IPA (key): /ˀɤ⁵¹ ku̯ɔ³⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 俄國/俄国
鄂國/鄂国
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngo4 gwok3
- Yale: ngòh gwok
- Cantonese Pinyin: ngo4 gwok8
- Guangdong Romanization: ngo4 guog3
- Sinological IPA (key): /ŋɔː²¹ kʷɔːk̚³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngo3 gok2
- Sinological IPA (key): /ᵑɡᵘɔ²² kɔk̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: 'ngo4 guet6
- Sinological IPA (key): /ˈŋo³⁵ kuɛt̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Ngò̤-guók
- Sinological IPA (key): /ŋo⁵³⁻²¹ (k-)uɔʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
Proper noun
[edit]俄國
- Russia (A transcontinental country in Eastern Europe and North Asia) (at any point of its history)
- (specifically, historical) Short for 俄羅斯帝國/俄罗斯帝国 (Éluósī dìguó, “Russian Empire”).
- (chiefly Taiwan, by extension, historical) Soviet Russia
Usage notes
[edit]俄羅斯/俄罗斯 (Éluósī) is more commonly used when referring to the modern country (instead of the historical Russian Empire), while 俄國/俄国 (Éguó) is typically used to refer to the former Russian Empire. But if 俄國/俄国 (Éguó) is used as an attributive, it is equivalent to 俄羅斯/俄罗斯 (Éluósī) (e.g. 俄國人/俄国人 (Éguórén) and 俄羅斯人/俄罗斯人 (éluósīrén) both refer to "a Russian person, Russian people".)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Lü: ᦵᦁᦲᧉᦷᦅᧉ (ʼoe²ko²)
Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 俄
- Chinese terms spelled with 國
- zh:Russia
- zh:Countries in Europe
- zh:Countries
- zh:Countries in Asia
- Chinese terms with historical senses
- Chinese short forms
- Taiwanese Chinese
- Mandarin terms with quotations