いや
Appearance
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative spellings |
---|
嫌 厭 (uncommon) 厭や (uncommon) |
Possibly onomatopoeia as a general expression of disgust. Compare similar terms in many different languages, such as English yuck, Finnish yök, Arabic يَع (yaʕ), Turkish ıyak, Thai ยี้ (yíi).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]いや • (iya) -na (adnominal いやな (iya na), adverbial いやに (iya ni))
Usage notes
[edit]いや (iya) sounds more masculine than やだ (yada), which has the same meaning but is more feminine.
Inflection
[edit]Inflection of いや
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | いやだろ | iya daro | |
Continuative (連用形) | いやで | iya de | |
Terminal (終止形) | いやだ | iya da | |
Attributive (連体形) | いやな | iya na | |
Hypothetical (仮定形) | いやなら | iya nara | |
Imperative (命令形) | いやであれ | iya de are | |
Key constructions | |||
Informal negative | いやではない いやじゃない |
iya de wa nai iya ja nai | |
Informal past | いやだった | iya datta | |
Informal negative past | いやではなかった いやじゃなかった |
iya de wa nakatta iya ja nakatta | |
Formal | いやです | iya desu | |
Formal negative | いやではありません いやじゃありません |
iya de wa arimasen iya ja arimasen | |
Formal past | いやでした | iya deshita | |
Formal negative past | いやではありませんでした いやじゃありませんでした |
iya de wa arimasen deshita iya ja arimasen deshita | |
Conjunctive | いやで | iya de | |
Conditional | いやなら(ば) | iya nara (ba) | |
Provisional | いやだったら | iya dattara | |
Volitional | いやだろう | iya darō | |
Adverbial | いやに | iya ni | |
Degree | いやさ | iyasa |
Derived terms
[edit]Derived terms
- いやいや (iyaiya)
- 嫌がる (iyagaru): to dislike something; to be reluctant to do something
- 嫌がらせ (iyagarase): harassment, nuisance
- 嫌む (iyamu): to dislike something, to hate something
- 嫌み (iyami): sarcasm; something sarcastic or snide; disagreeability
- 嫌らしい (iyarashii): disagreeable, unpleasant, disgusting (less strong than plain 嫌 (iya)); vulgar, indecent, lascivious
Interjection
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Alternative spelling |
---|
否 |
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]Etymology 3
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]- Exclamation of surprise in contrast to expectations.
- いやぁ、驚いたな。
- Iyā, odoroita na.
- What a surprise.
- いやぁ、驚いたな。
- Exclamation used when one finds it difficult to onboard.
Etymology 4
[edit]Alternative spelling |
---|
礼 |
/wiya/ → /iya/.
From Old Japanese. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- the act of respecting one; reverence
See also
[edit]References
[edit]- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese な-na adjectives
- Japanese hiragana
- Japanese terms with usage examples
- Japanese interjections
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ゐ