حصیر
Jump to navigation
Jump to search
See also: حصير
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic حَصِير (ḥaṣīr, “mat”).
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Turkish: hasır
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “hasır1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1887
- Hindoglu, Artin (1838) “حصیر”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 199b
- Kélékian, Diran (1911) “حصیر”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 509
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Storea”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1600
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “حصیر”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 1770
- Nişanyan, Sevan (2002–) “hasır”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “حصیر”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 790
Persian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic حَصِير (ḥaṣīr, “mat”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ha.ˈsiːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [hæ.síːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [hä.síɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | hasīr |
Dari reading? | hasīr |
Iranian reading? | hasir |
Tajik reading? | hasir |
Noun
[edit]Dari | حصیر |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | ҳасир |
حصیر • (hasīr) (plural حصیرها (hasīr-hâ) or حُصُر (hosor))
- mat woven of rushes, palm-leaves, etc.
- Synonym: بوریا (buriyâ)
- c. 1060, Nāṣir-i Khusraw, Safarnāma [Book of Travels][6]:
- قبهای نیز عظیم بزرگ منقش به مینا چنان که صفت کرده آمد و در آنجا حصیرهایی مغربی انداخته و قندیلها و مسرجها جداجدا به سلسلهها آویخته است.
- qubba'ē nēz azīm buzurg munaqqaš ba mīnā čunān ki sifat karda āmad u dar ānjā hasīrhāyē mağribī andāxta u qandīlhā u masrajhā judā-judā ba silsilahā āwēxta ast.
- There is also a dome, grand and splendid and embossed with enamel as has been described, and inside, North African rush mats have been put down, and candles and lamps are hung from chains in pairs.