горе

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bulgarian

[edit]

Etymology

[edit]

From the fossilized locative or dative singular of Proto-Slavic *gorà (mountain, literally to/on the mountain); compare гора́ (gorá, mountain, archaic). Stress shift onto the stem is expected in the locative singular but not the dative singular. However, the parallelism with до́лу (dólu, down) (which is definitely derived from a dative singular) suggests that this term, too, may derive from the dative singular, with stress shift by analogy with до́лу (dólu).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈɡɔrɛ]
  • Audio:(file)

Adverb

[edit]

го́ре (góre) (comparative по́-го́ре, superlative на́й-го́ре)

  1. up (as a direction)
  2. high up (as a position)
  3. above
  4. higher (in a hierarchy)

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • горе”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • горе”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Anagrams

[edit]

Macedonian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

горе (gore) (comparative погоре, superlative најгоре)

  1. up, upward

See also

[edit]

Russian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Related to горе́ть (gorétʹ, to burn, to be consumed by fire). Cognates include Ukrainian го́ре (hóre), Belarusian го́ра (hóra). Inherited from Proto-Slavic *goře. For similar meaning change compare печа́ль (pečálʹ, sadness, grief, sorrow) related to печь (pečʹ, to bake).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

го́ре (góren inan (genitive го́ря, nominative plural го́ря, genitive plural горь, diminutive го́рюшко)

  1. (usually uncountable) grief, distress, sadness
  2. (usually uncountable) trouble
  3. (usually uncountable) misfortune, disaster
Declension
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]
  • Komi-Zyrian: гӧре (göre)dialectal
  • Ter Sami: кыэрръя (kïerrja)

Adverb

[edit]

го́ре (góre)

  1. placed before a word to express one's view that something or someone is not worthy of being called as such; so-called, poor excuse for
    го́ре-кри́тикgóre-krítikcriticaster
Descendants
[edit]
  • Armenian: վայ (vay) (semantic loan)
  • Georgian: ვაი (vai) (semantic loan)

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

горе́ (goré)

  1. (literary, obsolete) up
    Synonyms: кве́рху (kvérxu), вверх (vverx), наве́рх (navérx)
    возвести́ о́чи горе́vozvestí óči goréto look up
    возде́ть ру́ки горе́vozdétʹ rúki goréto raise one's hands

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

горе́ (goréf inan

  1. dative/prepositional singular of гора́ (gorá, mountain / heap)
    • 1876, Russian Synodal Bible, Mark 13:3:
      И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Петр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей…
      I kogda On sidel na gore Jeleonskoj protiv xrama, sprašivali Jevo najedine Petr, i Iakov, i Ioann, i Andrej…
      (please add an English translation of this quotation)

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ɡôre/
  • Hyphenation: го‧ре

Adverb

[edit]

го̏ре (Latin spelling gȍre)

  1. up, above

Further reading

[edit]
  • горе”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ɡôreː/
  • Hyphenation: го‧ре

Adverb

[edit]

го̏ре̄ (Latin spelling gȍrē)

  1. worse

Further reading

[edit]
  • горе”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Ukrainian

[edit]

Etymology

[edit]

Related to горі́ти (horíty, to burn, to be consumed by fire). Cognates include Russian го́ре (góre), Belarusian го́ра (hóra).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

го́ре (hóren inan (genitive го́ря, uncountable)

  1. (uncountable) grief, distress, sadness
  2. (uncountable) trouble
  3. (uncountable) misfortune, disaster

Declension

[edit]

References

[edit]