Jump to content

Page:A critical and exegetical commentary on Genesis (1910).djvu/179

From Wikisource
This page needs to be proofread.

to light in their first interview with Yahwe; and this is delineated with a skill hardly surpassed in the account of the temptation itself.—8. they heard the sound] (Symbol missingHebrew characters) used of footsteps, as 2 Sa. 524, 1 Ki. 146, 2 Ki. 632: cf. Ezk. 312f., Jl. 25.—of Yahwe God as He walked] The verb is used (Lv. 2612, Dt. 2315, 2 Sa. 76) of Yahwe's majestic marching in the midst of Israel; but it mars the simplicity of the representation if (with De.) we introduce that idea here.—in the cool (lit. 'at the breeze') of the day] i.e. towards evening, when in Eastern lands a refreshing wind springs up (cf. Ca. 217 46: but v.i.), and the master, who has kept his house or tent during the 'heat of the day' (181), can walk abroad with comfort (2463). Such, we are led to understand, was Yahwe's daily practice; and the man and woman had been wont to meet Him with the glad confidence of innocence. But on this occasion they hid themselves, etc.9. Where art thou?] (cf. 49). The question expresses ignorance; it is not omniscience that the writer wishes to illustrate, but the more impressive attribute of sagacity.—10. I feared . . . naked] With the instinctive cunning of a bad conscience, the man hopes to escape complete exposure by acknowledging part of the truth; he alleges nakedness as the ground of his fear, putting fear and shame in a false causal connexion (Ho.).—11. Hast thou eaten, etc.?] All unwittingly he has disclosed his guilty secret: he has shown himself possessed of a knowledge which could only have been acquired in one way.—12. The man cannot even yet bring himself to make a clean breast of it; but with a quaint mixture of cowardice and effrontery he throws the blame


8. (Symbol missingHebrew characters)] acc. of condition: Dav. § 70 (a).—(Symbol missingHebrew characters)] G (Symbol missingGreek characters), V ad auram post meridiem, S (Symbol missingSyriac characters), TO (Symbol missingHebrew characters). On this use of (Symbol missingHebrew characters) (= 'towards'), see BDB, s.v. 6 a; and cf. 811 1721, Is. 715, Jb. 2414. With (Symbol missingHebrew characters) cf. Ar. rawāḥ = tempus vespertinum. Jewish exegesis (Ber. R.) and Calv. suppose the morning (sea) breeze to be meant, as is probably the case in Ca. 217 46, and would seem more in accordance with Palestinian conditions. But it is manifestly improbable here.—(Symbol missingHebrew characters)] coll., as often. GL om.—9. (Symbol missingHebrew characters)] G-K. § 100 o. G supplies 'Adam' before, and S after, the interrog.—10. (Symbol missingHebrew characters)] G (Symbol missingGreek characters) (as v.8).—11. (Symbol missingHebrew characters)] See G-K. § 114 s.—Before (Symbol missingGreek characters) G has (Symbol missingGreek characters)