Jump to content

Talk:Jarlig

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title does not match the spelling mainly used: jarlig vs. jarliq

[edit]

I'm editing Aleksandr Mikhailovich of Tver, which uses two spellings of this concept: iarlyk and yarlyk. A principle of editing is to stick with one standard (in spelling, punctuation, etc.) throughout, even if you mention alternatives early on.

This article begins by providing alternate spellings: "Jarlig (Mongolian: зарлиг; Russian: iarlyk, also transliterated yarlyk and the Tartar: yarligh)..." Jarliq is not among them, however it is used in the article 14 times! Jarlig is used as well, and is sometimes italicized.

I don't have the wherewithal to A. figure out if jarliq is a conventional transliteration in established sources and therefore should be added in the initial list of spellings, or B. standardize spelling and italic use throughout after determining which spelling is the most common. I'm going to use yarlyk in the other article, and that's the best I can do. Sorry all I can do here is point this out.

Thanks in advance, --Geekdiva (talk) 19:33, 27 January 2013 (UTC)[reply]

Spelling

[edit]

Honestly, the spelling of concepts and proper nouns in this article is all over the place and seems to be a result of translating some non-English text. 217.100.14.122 (talk) 15:00, 13 December 2017 (UTC)[reply]