Jump to content

Open back unrounded vowel

From Wikipedia, the free encyclopedia
Open back unrounded vowel
ɑ
IPA number305
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)ɑ
Unicode (hex)U+0251
X-SAMPAA
Braille⠡ (braille pattern dots-16)

The open back unrounded vowel, or low back unrounded vowel,[1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɑ⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is A. The letter ⟨ɑ⟩ is called script a because it lacks the extra hook on top of a printed letter a, which corresponds to a different vowel, the open front unrounded vowel. Script a, which has a full length linear stroke on its right, should not be confused with turned script a, ɒ, which has the linear stroke on its left and corresponds to a rounded version of this vowel, the open back rounded vowel.

In some languages (such as Azerbaijani, Estonian, Luxembourgish and Toda)[2][3][4][5] there is the near-open back unrounded vowel (a sound between cardinal [ɑ] and [ʌ]), which can be transcribed in IPA with ⟨ɑ̝⟩ or ⟨ʌ̞⟩.

Features

[edit]
  • Its vowel height is open, also known as low, which means the tongue is positioned far from the roof of the mouth – that is, low in the mouth.
  • Its vowel backness is back, which means the tongue is positioned back in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Unrounded back vowels tend to be centralized, which means that often they are in fact near-back.
  • It is unrounded, which means that the lips are not rounded.

Occurrence

[edit]
Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Standard/a/[[Category:Pages_with_plain_IPA]]"-6">[6] daar [dɑːr] "there" The quality varies between open near-back unrounded [ɑ̟ː], open back unrounded [ɑː] and even open back rounded [ɒː]./a/[[Category:Pages_with_plain_IPA]]"-6">[6] See Afrikaans phonology
Äiwoo kânongä [kɑnoŋæ] "I want"
Arabic Standard[7] طويل / awīl [tˤɑˈwiːl] "tall" Allophone of long and short /a/ near emphatic consonants, depending on the speaker"s accent. See Arabic phonology
Essaouira[8] قال / qāl [qɑːl] "he said" One of the possible realisations of /ā/.[8]
Armenian Eastern[7] հաց / hacʿ [hɑt͡sʰ] "bread"
Azerbaijani[2] qardaş [ɡɑ̝ɾˈd̪ɑ̝ʃ] "brother" Near-open.[2]
Bashkir ҡаҙ / qađ [qɑð] "goose"
Catalan Many dialects[9] pal [ˈpɑɫ] "stick" Allophone of /a/ in contact with velar consonants.[9] See Catalan phonology
Some dialects[10][11] mà [ˈmɑ] "hand" More central ([ɑ̟], [ä]) in other dialects; fully front [a] in Majorcan Catalan.[11]
Some Valencian and Majorcan speakers[9] lloc [ˈʎ̟ɑk] "place" Unrounded allophone of /ɔ/ in some accents.[9] Can be centralized.
Some southern Valencian speakers[12] bou [ˈbɑw] "bull" Pronunciation of the vowel /ɔ/ before [w].[12] Can be centralized.
Chinese Mandarin[13] / bàng [pɑŋ˥˩] "stick" Allophone of /a/ before /ŋ/.[13] See Standard Chinese phonology
Dutch Standard[14][15] bad [bɑt] "bath" Backness varies among dialects; in the Standard Northern accent it is fully back.[16][14] In the Standard Belgian accent it is raised and fronted to [ɑ̝̈].[15] See Dutch phonology
Leiden[16] [bɑ̝t] Near-open fully back; can be rounded [ɒ̝] instead.[16] See Dutch phonology
Rotterdam[16]
Amsterdam[17] aap [ɑːp] "monkey" Corresponds to [ ~ äː] in standard Dutch.
Antwerp[18]
Utrecht[18]
The Hague[19] nauw [nɑː] "narrow" Corresponds to [ʌu] in standard Dutch.
English Cardiff[20] hot [hɑ̝̈t] "hot" Somewhat raised and fronted.[20][21]
Norfolk[21]
General American[22] [hɑt] May be more front [ɑ̟ ~ ä], especially in accents without the cot-caught merger.[clarification needed] See English phonology
Cockney[23] palm [pɑːm] "palm" Fully back. It can be more front [ɑ̟ː] instead.
General South African[24] Fully back. Broad varieties usually produce a rounded vowel [ɒː ~ ɔː] instead, while Cultivated SAE prefers a more front vowel [ɑ̟ː ~ äː]. See South African English phonology
Cultivated
South African[25]
[pɑ̟ːm] Typically more front than cardinal [ɑ]. It may be as front as [äː] in some Cultivated South African and southern English speakers. See English phonology and South African English phonology
Received Pronunciation[26]
Non-local Dublin[27] back [bɑq] "back" Allophone of /a/ before velars for some speakers.[27]
Estonian[3] vale [ˈvɑ̝le̞ˑ] "lie" Near-open.[3] See Estonian phonology
Faroese Some dialects[28] vátur [ˈvɑːtʊɹ] "wet" Corresponds to /ɔɑ/ in standard language.[28] See Faroese phonology
Finnish[29] kana [ˈkɑ̝nɑ̝] "hen" Near-open,[29] also described as open central [ä].[30] See Finnish phonology
French Conservative Parisian[31][32] pas [pɑ] "not" Contrasts with /a/, but many speakers have only one open vowel [ä].[33] See French phonology
Quebec[34] pâte [pɑːt] "paste" Contrasts with /a/.[34] See Quebec French phonology
Galician[35][36] irmán [iɾˈmɑŋ] "brother" Allophone of /a/ in contact with velar consonants.[35][36] See Galician phonology
Georgian[37] გუდ / guda [k̬ud̪ɑ] "leather bag" Usually not fully back [ɑ], typically [ɑ̟] to [ä].[38] Sometimes transcribed as /a/.
German Standard[39] Gourmand [ɡ̊ʊʁˈmɑ̃ː] "gourmand" Nasalized; often realized as rounded [ɒ̃ː].[40] See Standard German phonology
Many speakers[41] nah [nɑː] "near" Used by speakers in Northern Germany, East Central Germany, Franconia and Switzerland.[41] Also a part of the Standard Austrian accent.[42] More front in other accents. See Standard German phonology
Greek Sfakian[43] μπύρα / býra [ˈbirɑ] "beer" Corresponds to central [ä ~ ɐ] in Modern Standard Greek.[44][45] See Modern Greek phonology
Hungarian Some dialects[46] magyar [ˈmɑɟɑr] "Hungarian" Weakly rounded [ɒ] in standard Hungarian.[47] See Hungarian phonology
Inuit West Greenlandic[48] oqarpoq [ɔˈqɑpːɔq̚] "he says" Allophone of /a/ before and especially between uvulars.[48] See Inuit phonology
Italian Some Piedmont dialects casa [ˈkɑːzɑ] "house" Allophone of /a/ which in Italian is largely realised as central [ä].
Kazakh alma [ɑ̝ɫ̪ˈmɑ̝] "apple" Can be realised as near-open.
Kaingang[49] ga [ᵑɡɑ] "land, soil" Varies between back [ɑ] and central [ɐ].[50]
Khmer ស្ករ / skâr [skɑː] "sugar" See Khmer phonology
Limburgish[51][52][53] bats [bɑ̽ts] "buttock" The quality varies between open back [ɑ],[51] open near-back [ɑ̟][52] and near-open near-back [ɑ̽][53] (illustrated in the example word, which is from the Maastrichtian dialect), depending on the dialect.
Low German[54] al / aal [ɑːl] "all" Backness may vary among dialects.[54]
Luxembourgish[4] Kapp [kʰɑ̝p] "head" Near-open fully back.[4] See Luxembourgish phonology
Malay Kedah[55] mata [ma.tɑ] "eye" See Malay phonology
Kelantan-Pattani Allophone of syllable-final /a/ in open-ended words and before /k/ and /h/ codas. See Kelantan-Pattani Malay
Standard qari [qɑ.ri] "qari" Found only in certain Arabic loanwords and used by speakers who know Arabic. Normally replaced by [ä]. See Malay phonology
Norwegian[56][57] hat [hɑːt] "hate" The example word is from Urban East Norwegian. Central [äː] in some other dialects.[56][57][58] See Norwegian phonology
Portuguese Some Azorean dialects semana [sɨ"mɑnɐ] "week" See Portuguese phonology
Paulista[59] vegetal [veʒe"tɑʊ] "vegetable" Only immediately before [ʊ].[59]
Russian[60] палка / palka [ˈpɑɫkə] "stick" Occurs only before the hard /l/, but not when a palatalized consonant precedes. See Russian phonology
Scottish Gaelic Lewis[61] balach [ˈpɑl̪ˠəx] "boy" Allophone of [a] in proximity to broad sonorants.
Sema[62] amqa [à̠mqɑ̀] "lower back" Possible realization of /a/ after uvular stops.[62]
Swedish Some dialects jag [jɑːɡ] "I" Weakly rounded [ɒ̜ː] in Central Standard Swedish.[63] See Swedish phonology
Toda[5] [ɑ̝ːn] "elephant" Near-open.[5]
Turkish[64] at [ɑt̪] "horse" Also described as central [ä].[65] See Turkish phonology
Ukrainian[66] мати / maty [ˈmɑtɪ] "mother" See Ukrainian phonology
Vietnamese Some dialects in North Central and Central gà [ɣɑ˨˩] "chicken" See Vietnamese phonology[67][68]
West Frisian Standard[69] lang [ɫɑŋ] "long" Also described as central [ä].[70] See West Frisian phonology
Aastersk[71] maat [mɑːt] "mate" Contrasts with a front //.[71] See West Frisian phonology

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
  2. ^ a b c Mokari & Werner (2016), p. 509.
  3. ^ a b c Asu & Teras (2009), p. 368.
  4. ^ a b c Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
  5. ^ a b c Shalev, Ladefoged & Bhaskararao (1993), p. 92.
  6. ^ /a/[[Category:Pages_with_plain_IPA]]"_6-0">a /a/[[Category:Pages_with_plain_IPA]]"_6-1">b Wissing (2016), section "The unrounded low-central vowel /a/".
  7. ^ a b Thelwall & Sa"Adeddin (1990), p. 39.
  8. ^ a b Francisco (2019), p. 74.
  9. ^ a b c d Saborit (2009), p. 10.
  10. ^ Rafel (1999), p. 14.
  11. ^ a b Recasens (1996), pp. 90–92.
  12. ^ a b Recasens (1996), pp. 131–132.
  13. ^ a b Mou (2006), p. 65.
  14. ^ a b Gussenhoven (1992), p. 47.
  15. ^ a b Verhoeven (2005), p. 245.
  16. ^ a b c d Collins & Mees (2003), p. 131.
  17. ^ Collins & Mees (2003), pp. 78, 104, 133.
  18. ^ a b Collins & Mees (2003), pp. 104, 133.
  19. ^ Collins & Mees (2003), p. 136.
  20. ^ a b Collins & Mees (1990), p. 95.
  21. ^ a b Lodge (2009), p. 168.
  22. ^ Mannell, Cox & Harrington (2009).
  23. ^ Wells (1982), p. 305.
  24. ^ Lass (2002), p. 117.
  25. ^ Lass (2002), p. 116-117.
  26. ^ Roach (2004), p. 242.
  27. ^ a b "Glossary". Retrieved 10 February 2015.
  28. ^ a b Árnason (2011), pp. 69, 79.
  29. ^ a b Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008), p. 21.
  30. ^ Maddieson (1984), cited in Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008:21)
  31. ^ Ashby (2011), p. 100.
  32. ^ Collins & Mees (2013), pp. 225–227.
  33. ^ Collins & Mees (2013), pp. 226–227.
  34. ^ a b Walker (1984), p. 53.
  35. ^ a b Regueira (1996), p. 122.
  36. ^ a b Freixeiro Mato (2006), pp. 72–73.
  37. ^ Shosted & Chikovani (2006), pp. 261–262.
  38. ^ Aronson, Howard (1990), Georgian: A Reading Grammar (2nd ed.), Columbus, OH: Slavica
  39. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), pp. 34, 38.
  40. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 38.
  41. ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 64.
  42. ^ Moosmüller, Schmid & Brandstätter (2015), pp. 342–344.
  43. ^ Trudgill (2009), pp. 83–84.
  44. ^ Trudgill (2009), p. 81.
  45. ^ Arvaniti (2007), pp. 25, 28.
  46. ^ Vago (1980), p. 1.
  47. ^ Szende (1994), p. 92.
  48. ^ a b Fortescue (1990), p. 317.
  49. ^ Jolkesky (2009), pp. 676–677, 682.
  50. ^ Jolkesky (2009), pp. 676, 682.
  51. ^ a b Peters (2006), p. 119.
  52. ^ a b Heijmans & Gussenhoven (1998), p. 110.
  53. ^ a b Gussenhoven & Aarts (1999), p. 159.
  54. ^ a b Prehn (2012), p. 157.
  55. ^ Zaharani Ahmad (1991).
  56. ^ a b Kristoffersen (2000), pp. 16–17.
  57. ^ a b Kvifte & Gude-Husken (2005), p. 4.
  58. ^ Vanvik (1979), pp. 16–17.
  59. ^ a b Galastri (2011), p. 21.
  60. ^ Jones & Ward (1969), p. 50.
  61. ^ Oftedal (1956), p. 53.
  62. ^ a b Teo (2014), p. 28.
  63. ^ Engstrand (1999), p. 141.
  64. ^ Göksel & Kerslake (2005), p. 10.
  65. ^ Zimmer & Orgun (1999), p. 155.
  66. ^ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
  67. ^ Phạm, Andrea Hòa (2014), "Ngôn ngữ biến đổi và số phận của nguyên âm /a/ trong giọng Quảng Nam (Issues in Language change and the phonemic status of /a/ in the Quang Nam dialect)" (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ (Journal of Vietnamese Linguistics) (in Vietnamese), 6: 10–1810-18&rft.date=2014&rft.aulast=Phạm&rft.aufirst=Andrea+Hòa&rft_id=https://people.clas.ufl.edu/apham/files/Ngôn-ngữ-biến-đổi-và-số-phận-cuả-nguyên-âm-a-trong-Giọng-Quảng-Nam.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  68. ^ Phạm, Andrea Hòa (2016), "Sự biến âm trong vần tiếng Việt: thổ ngữ làng Hến, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh [Sound change in Vietnamese rhymes: the dialect of Hến Village of Đức Thọ District, Hà Tĩnh Province]" (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ Học (Journal of Vietnamese Linguistics) (in Vietnamese), 11: 7–287-28&rft.date=2016&rft.aulast=Phạm&rft.aufirst=Andrea+Hòa&rft_id=https://people.clas.ufl.edu/apham/files/Sự-biến-âm-trong-vần-tiếng-Việt-thổ-ngữ-làng-Hến-huyện-Đức-Thọ-tỉnh-Hà-tĩnh.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  69. ^ de Haan (2010), p. 333.
  70. ^ Visser (1997), p. 14.
  71. ^ a b van der Veen (2001), p. 102.

References

[edit]
  • Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-1197-208&rft.date=2007&rft_id=https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.692.1365#id-name=CiteSeerX&rft_id=info:doi/10.1075/jgl.8.08arv&rft.aulast=Arvaniti&rft.aufirst=Amalia&rft_id=http://www.kent.ac.uk/secl/ell/staff/amalia-arvaniti/docs/Greek%20Phonetics%20-%20The%20State%20of%20the%20Art.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Ashby, Patricia (2011), Understanding Phonetics, Understanding Language series, Routledge, ISBN 978-0340928271
  • Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x367-372&rft.date=2009&rft_id=info:doi/10.1017/s002510030999017x&rft.aulast=Asu&rft.aufirst=Eva+Liina&rft.au=Teras,+Pire&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "The Phonetics of Cardiff English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 87–103, ISBN 978-1-85359-032-087-103&rft.pub=Multilingual+Matters+Ltd.&rft.date=1990&rft.isbn=978-1-85359-032-0&rft.aulast=Collins&rft.aufirst=Beverley&rft.au=Mees,+Inger+M.&rft_id=https://books.google.com/books?id=tPwYt3gVbu4C&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • de Haan, Germen J. (2010), Hoekstra, Jarich; Visser, Willem; Jensma, Goffe (eds.), Studies in West Frisian Grammar: Selected Papers by Germen J. de Haan, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, ISBN 978-90-272-5544-0
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0140-142&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=1999&rft.isbn=978-0-521-63751-0&rft.aulast=Engstrand&rft.aufirst=Olle&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Fortescue, Michael (1990), "Basic Structures and Processes in West Greenlandic" (PDF), in Collins, Dirmid R. F. (ed.), Arctic Languages: An Awakening, Paris: UNESCO, pp. 309–332, ISBN 978-92-3-102661-4309-332&rft.pub=UNESCO&rft.date=1990&rft.isbn=978-92-3-102661-4&rft.aulast=Fortescue&rft.aufirst=Michael&rft_id=http://unesdoc.unesco.org/images/0008/000861/086162e.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 24940445173-76&rft.date=1993&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100300004874&rft_id=https://api.semanticscholar.org/CorpusID:249404451#id-name=S2CID&rft.aulast=Fougeron&rft.aufirst=Cecile&rft.au=Smith,+Caroline+L&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2006), Gramática da lingua galega (I). Fonética e fonoloxía (in Galician), Vigo: A Nosa Terra, ISBN 978-84-8341-060-8
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S002510031200027867-74&rft.date=2013&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100312000278&rft.aulast=Gilles&rft.aufirst=Peter&rft.au=Trouvain,+Jürgen&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar, Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, S2CID 24377296545-47&rft.date=1992&rft_id=info:doi/10.1017/S002510030000459X&rft_id=https://api.semanticscholar.org/CorpusID:243772965#id-name=S2CID&rft.aulast=Gussenhoven&rft.aufirst=Carlos&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 29 (2): 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045155-166&rft.date=1999&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100300006526&rft_id=https://api.semanticscholar.org/CorpusID:145782045#id-name=S2CID&rft.aulast=Gussenhoven&rft.aufirst=Carlos&rft.au=Aarts,+Flor&rft_id=http://gep.ruhosting.nl/carlos/gussenhoven_aarts.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 28 (1–2): 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307, S2CID 1456356981–2&rft.pages=107-112&rft.date=1998&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100300006307&rft_id=https://api.semanticscholar.org/CorpusID:145635698#id-name=S2CID&rft.aulast=Heijmans&rft.aufirst=Linda&rft.au=Gussenhoven,+Carlos&rft_id=http://gep.ruhosting.nl/carlos/weert.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA (in Portuguese), 3, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP: 675–685675-685&rft.date=2009&rft.aulast=Jolkesky&rft.aufirst=Marcelo+Pinho+de+Valhery&rft_id=http://www.iel.unicamp.br/revista/index.php/seta/article/view/557/474&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
  • Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti (in Slovak), Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
  • Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Kvifte, Bjørn; Gude-Husken, Verena (2005) [First published 1997], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (in German) (3rd ed.), Gottfried Egert Verlag, ISBN 978-3-926972-54-5
  • Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Maddieson, Ian (1984), Patterns of Sounds, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-26536-2
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University
  • Mokari, Payam Ghaffarvand; Werner, Stefan (2016), Dziubalska-Kolaczyk, Katarzyna (ed.), "An acoustic description of spectral and temporal characteristics of Azerbaijani vowels", Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 52 (3), doi:10.1515/psicl-2016-0019, S2CID 151826061
  • Moosmüller, Sylvia; Schmid, Carolin; Brandstätter, Julia (2015), "Standard Austrian German", Journal of the International Phonetic Association, 45 (3): 339–348, doi:10.1017/S0025100315000055339-348&rft.date=2015&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100315000055&rft.aulast=Moosmüller&rft.aufirst=Sylvia&rft.au=Schmid,+Carolin&rft.au=Brandstätter,+Julia&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Mou, Xiaomin (2006). Nasal codas in Standard Chinese: a study in the framework of the distinctive feature theory (PhD). Massachusetts: Massachusetts Institute of Technology. hdl:1721.1/35283.
  • Oftedal, Magne (1956), The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis (PDF), Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
  • Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428117-124&rft.date=2006&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100306002428&rft.aulast=Peters&rft.aufirst=Jörg&rft_id=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/CC3128C98C906168AC7A7C5888225895/S0025100306002428a.pdf/dialect_of_hasselt.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Prehn, Maike (2012). Vowel quantity and the fortis-lenis distinction in North Low Saxon (PDF) (PhD). Amsterdam: LOT. ISBN 978-94-6093-077-5.
  • Rafel, Joaquim (1999), Aplicació al català dels principis de transcripció de l"Associació Fonètica Internacional (PDF) (3rd ed.), Barcelona: Institut d"Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
  • Recasens, Daniel (1996), Fonètica descriptiva del català: assaig de caracterització de la pronúncia del vocalisme i el consonantisme català al segle XX (2nd ed.), Barcelona: Institut d"Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-312-8
  • Regueira, Xosé Luís (1996), "Galician", Journal of the International Phonetic Association, 26 (2): 119–122, doi:10.1017/s0025100300006162, S2CID 249403834119-122&rft.date=1996&rft_id=info:doi/10.1017/s0025100300006162&rft_id=https://api.semanticscholar.org/CorpusID:249403834#id-name=S2CID&rft.aulast=Regueira&rft.aufirst=Xosé+Luís&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768 (inactive 1 November 2024)239-245&rft.date=2004&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100304001768&rft.aulast=Roach&rft.aufirst=Peter&rft_id=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/D4AFF0A7118E7081ACF7C7586FF87590/S0025100304001768a.pdf/british_english_received_pronunciation.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">{{citation}}: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (link)
  • Saborit, Josep (2009), Millorem la pronúncia (in Catalan), Acadèmia Valenciana de la Llengua
  • Shalev, Michael; Ladefoged, Peter; Bhaskararao, Peri (1993), "Phonetics of Toda", in Maddieson, Ian (ed.), Fieldwork studies of targeted languages, vol. 84, Los Angeles: The UCLA Phonetics Laboratory Group, pp. 89–12589-125&rft.pub=The+UCLA+Phonetics+Laboratory+Group&rft.date=1993&rft.aulast=Shalev&rft.aufirst=Michael&rft.au=Ladefoged,+Peter&rft.au=Bhaskararao,+Peri&rft_id=http://escholarship.org/uc/item/8k45g432&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659255-264&rft.date=2006&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100306002659&rft.aulast=Shosted&rft.aufirst=Ryan+K.&rft.au=Chikovani,+Vakhtang&rft_id=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/A7DCF9606BA856FCA5CC25918ADB37EF/S0025100306002659a.pdf/standard_georgian.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finnish sound structure – Phonetics, phonology, phonotactics and prosody (PDF), Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
  • Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA: Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090, S2CID 24263208791-94&rft.date=1994&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100300005090&rft_id=https://api.semanticscholar.org/CorpusID:242632087#id-name=S2CID&rft.aulast=Szende&rft.aufirst=Tamás&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Teo, Amos B. (2014), A phonological and phonetic description of Sumi, a Tibeto-Burman language of Nagaland (PDF), Canberra: Asia-Pacific Linguistics, ISBN 978-1-922185-10-5
  • Thelwall, Robin; Sa"Adeddin, M. Akram (1990), "Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–39, doi:10.1017/S0025100300004266, S2CID 24364072737-39&rft.date=1990&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100300004266&rft_id=https://api.semanticscholar.org/CorpusID:243640727#id-name=S2CID&rft.aulast=Thelwall&rft.aufirst=Robin&rft.au=Sa'Adeddin,+M.+Akram&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Trudgill, Peter (2009), "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology", Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X1250089640604180-97&rft.date=2009&rft_id=info:doi/10.1163/156658409X12500896406041&rft.aulast=Trudgill&rft.aufirst=Peter&rft_id=https://www.researchgate.net/publication/233523754&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Vago, Robert M. (1980), The Sound Pattern of Hungarian, Washington, D.C.: Georgetown University Press
  • van der Veen, Klaas F. (2001), "13. West Frisian Dialectology and Dialects", in Munske, Horst Haider; Århammar, Hans (eds.), Handbook of Frisian studies, Tübingen: Max Niemeyer Verlag GmbH, pp. 98–116, ISBN 978-3-484-73048-998-116&rft.pub=Max+Niemeyer+Verlag+GmbH&rft.date=2001&rft.isbn=978-3-484-73048-9&rft.aulast=van+der+Veen&rft.aufirst=Klaas+F.&rft_id=https://books.google.com/books?id=0nx-GUm-0OIC&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk [Norwegian phonetics] (in Norwegian), Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173
  • Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940219-225&rft.date=2007&rft_id=info:doi/10.1017/S0025100307002940&rft.aulast=Verhoeven&rft.aufirst=Jo&rft_id=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/C526FB3C25A213C314E5BA6B9DB73EA4/S0025100307002940a.pdf/belgian_limburg_dialect_of_hamont.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Visser, Willem (1997). The Syllable in Frisian (PDF) (PhD). Leiden: Holland Institute of Generative Linguistics. ISBN 90-5569-030-9. Archived (PDF) from the original on 4 March 2016.
  • Walker, Douglas (1984), The Pronunciation of Canadian French (PDF), Ottawa: University of Ottawa Press, ISBN 978-0-7766-4500-1
  • Wells, J.C. (1982), Accents of English 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press
  • Wissing, Daan (2016). "Afrikaans phonology – segment inventory". Taalportaal. Archived from the original on 15 April 2017. Retrieved 16 April 2017.
  • Zaharani Ahmad (1991), The Phonology and Morphology of the Perak Dialect, Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0, archived from the original (PDF) on 2018-07-25, retrieved 2015-11-21154-158&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=1999&rft.isbn=978-0-521-65236-0&rft.aulast=Zimmer&rft.aufirst=Karl&rft.au=Orgun,+Orhan&rft_id=http://www.uta.edu/faculty/cmfitz/swnal/projects/CoLang/courses/Transcription/rosettaproject_tur_phon-2.pdf&rfr_id=info:sid/en.wikipedia.org:Open+back+unrounded+vowel" class="Z3988">
  • Francisco, Felipe Benjamin (2019). O dialeto árabe de Essaouira: documentação e descrição de uma variedade do sul do Marrocos (PhD). São Paulo: University of São Paulo. doi:10.11606/T.8.2019.tde-29102019-180034. S2CID 214469852.
  • Galastri, Eliane de Oliveira (2011), "Guia para a transcrição fonética do dialeto paulista", Aleph (Term paper) (in Brazilian Portuguese), Araraquara: São Paulo State University, hdl:11449/119177
[edit]