vallo
Galician
editVerb
editvallo
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editvallo m (plural valli)
- (historical, Ancient Rome) the wooden fence built at the top of a rampart
- (historical, Ancient Rome, loosely) rampart, bulwark
- (literary) fortification
- Synonym: fortificazione
- (poetic, figurative) bastion, defense
Related terms
editEtymology 2
editGender shift from valle, from Latin vallem.
Noun
editvallo m (plural valli)
- Alternative form of valle (“valley”)
Etymology 3
editInherited from Latin vallus, diminutive of vannus (“winnowing basket”).
Noun
editvallo m (plural valli)
Etymology 4
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvallo
- compound of val, the second-person singular (tu) imperative form of andare, with lo
Etymology 5
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvallo
Further reading
editLatin
editEtymology
editFrom the noun vallum (“fence, rampart”)
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯al.loː/, [ˈu̯älːʲoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈval.lo/, [ˈvälːo]
Verb
editvallō (present infinitive vallāre, perfect active vallāvī, supine vallātum); first conjugation
Usage notes
edit- The nature of the root vowel (i.e. whether it is văllō or vāllō) is not properly known. Most dictionaries that specify vowel length in closed syllables, especially those published in the 21st century, do not mark it as long.
Conjugation
edit Conjugation of vallō (first conjugation)
Descendants
editNoun
editvallō
References
edit- “vallo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vallo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vallo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- vallo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to fortify the camp with a rampart: castra munire vallo (aggere)
- (ambiguous) to keep watch on the rampart: custodias agere in vallo
- (ambiguous) to surround a town with a rampart and fosse: oppidum cingere vallo et fossa
- (ambiguous) to fortify the camp with a rampart: castra munire vallo (aggere)
Spanish
editVerb
editvallo
Categories:
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/allo
- Rhymes:Italian/allo/2 syllables
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with historical senses
- it:Ancient Rome
- Italian literary terms
- Italian poetic terms
- Italian terms inherited from Latin
- Italian dialectal terms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian combined forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms