traducible
English
editEtymology
editAdjective
edittraducible (comparative more traducible, superlative most traducible)
- (obsolete) Capable of being derived or propagated.
- 1713, [Matthew Hale], “Touching the Original of the Common Law of England”, in The History of the Common Law of England: […], [London]: […] J[ohn] Nutt, assignee of Edw[ard] Sayer Esq; for J. Walthoe, […], →OCLC, page 61:
- [S]uch a Tradition [i.e., oral tradition] were incompetent without written Monuments to derive to us, at ſo long a diſtance, the Original Laws and Conſtitutions of the Kingdom, becauſe they are of a complex Nature, and therefore not orally traducible to ſo great a Diſtance of Ages, unleſs we had the Original or Authentick Tranſcript of thoſe Laws, […]
- (obsolete) Capable of being traduced or calumniated.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “traducible”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
editGalician
editAlternative forms
editEtymology
editAdjective
edittraducible m or f (plural traducibles)
- translatable (capable of being translated into another language)
- translatable (capable of being transferred from one context or environment to another)
Antonyms
editRelated terms
editSpanish
editEtymology
editPronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /tɾaduˈθible/ [t̪ɾa.ð̞uˈθi.β̞le]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /tɾaduˈsible/ [t̪ɾa.ð̞uˈsi.β̞le]
- Rhymes: -ible
- Syllabification: tra‧du‧ci‧ble
Adjective
edittraducible m or f (masculine and feminine plural traducibles)
- translatable (capable of being translated into another language)
- translatable (capable of being transferred from one context or environment to another)
Antonyms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “traducible”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- English terms suffixed with -ible
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Galician terms suffixed with -ible
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Spanish terms suffixed with -ible
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ible
- Rhymes:Spanish/ible/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives