too
English
editEtymology
editFrom Middle English to (“also, in addition to”), from Old English tō (“furthermore, also, besides”), adverbial use of preposition tō (“to, into”). The sense of "in addition, also" deriving from the original meaning of "apart, separately" (compare Old English prefix tō- (“apart”)). Doublet of to; see there for more.
Pronunciation
edit- (UK, Canada) IPA(key): /tuː/, [tʰu̟ː], enPR: to͞o
- (US) IPA(key): /tu/, [tʰu̟], enPR: to͞o
- (General Australian, New Zealand) IPA(key): /tʉː/, [tʰʉː]
Audio (US): (file) - Homophones: two, to
- Rhymes: -uː
Adverb
edittoo (not comparable)
- (focus) Likewise.
- 1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XVI, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
- The preposterous altruism too! […] Resist not evil. It is an insane immolation of self—as bad intrinsically as fakirs stabbing themselves or anchorites warping their spines in caves scarcely large enough for a fair-sized dog.
- 2013 July 26, Leo Hickman, “How algorithms rule the world”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 7, page 26:
- The use of algorithms in policing is one example of their increasing influence on our lives. And, as their ubiquity spreads, so too does the debate around whether we should allow ourselves to become so reliant on them – and who, if anyone, is policing their use.
- (conjunctive) Also; in addition.
- There has been a cutback in federal subsidies. Rates have been increasing too.
- He's always willing to help. He, too, is generous with his time.
- 1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC:
- They burned the old gun that used to stand in the dark corner up in the garret, close to the stuffed fox that always grinned so fiercely. Perhaps the reason why he seemed in such a ghastly rage was that he did not come by his death fairly. Otherwise his pelt would not have been so perfect. And why else was he put away up there out of sight?—and so magnificent a brush as he had too.
- 2013 July 19, Timothy Garton Ash, “Where Dr Pangloss meets Machiavelli”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 18:
- Hidden behind thickets of acronyms and gorse bushes of detail, a new great game is under way across the globe. Some call it geoeconomics, but it's geopolitics too. The current power play consists of an extraordinary range of countries simultaneously sitting down to negotiate big free trade and investment agreements.
- (degree) To an excessive degree; over; more than enough.
- 1620, Giovanni Bocaccio, translated by John Florio, The Decameron, Containing an Hundred Pleaſant Nouels: Wittily Diſcourſed, Betweene Seuen Honourable Ladies, and Three Noble Gentlemen[1], Isaac Iaggard, Nouell 8, The Eighth Day:
- […] purſued his vnneighbourly purpoſe in ſuch ſort: that hee being the ſtronger perſwader, and ſhe (belike) too credulous in beleeuing or elſe ouer-feeble in reſiſting, from priuate imparlance, they fell to action; and continued their cloſe fight a long while together, vnſeene and vvithout ſuſpition, no doubt to their equall ioy and contentment.
- 2013 August 3, “Yesterday’s fuel”, in The Economist, volume 408, number 8847:
- The dawn of the oil age was fairly recent. Although the stuff was used to waterproof boats in the Middle East 6,000 years ago, extracting it in earnest began only in 1859 after an oil strike in Pennsylvania. […] It was used to make kerosene, the main fuel for artificial lighting after overfishing led to a shortage of whale blubber. Other liquids produced in the refining process, too unstable or smoky for lamplight, were burned or dumped.
- (degree, colloquial) To a high degree, very.
- She doesn't talk too much. I'm not too sure about this.
- (emphatic, colloquial, childish) Used to contradict a negative assertion with present and simple past forms of be, do, and auxiliary verbs
- Synonym: so
- You're not old enough yet. ― I am too!
- You can't jump that fence. ― Can too jump it!
- We haven't been mean to you. ― Have too, plenty of times
- (archaic, colloquial) Used for emphasis, without reference to any previous statement.
- 1852 March – 1853 September, Charles Dickens, Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:
- The trooper thanks his informant and rides slowly on, looking about him. […] He comes to a gateway in the brick wall, looks in, and sees a great perplexity of iron lying about in every stage and in a vast variety of shapes— […] "This is a place to make a man's head ache too!" says the trooper, looking about him for a counting-house.
Usage notes
edit- When used in their senses as degree adverbs, very and too never modify verbs; very much and too much do instead.
Synonyms
edit- (likewise, also): as well, along with, eke (obsolete)
- (over, more than enough): excessively, extremely, overmuch, unnecessarily
Derived terms
edit- a bridge too far
- all too
- and your little dog too
- be a hundred years too early
- can too
- eat one's cake and have it too
- enough is too much
- fly too close to the sun
- go too far
- have a few too many
- have one's cake and eat it too
- hit too close to home
- in too deep
- it's never too late to mend
- it's too expensive
- it's too late for sorry
- life is too short
- life's too short
- methinks the lady doth protest too much
- methinks thou dost protest too much
- me-too
- me too
- me-too-ism
- me too-ism
- none too soon
- not a minute too soon
- not a moment too soon
- not to put too fine a point on it
- not to put too fine a word on it
- not wrapped too tight
- one too many
- only too
- protest too much
- speak too soon
- spread oneself too thin
- take too far
- the lady doth protest too much
- the world is too much with someone
- think too much
- this too shall pass
- this too shall pass away
- too bad
- too big for one's boots
- too big for one's breeches
- too big for one's britches
- too big to fail
- too clever by half
- too close for comfort
- too close to call
- too close to the sun
- too cool for school
- too far gone
- too good for this world
- too good to be true
- too good to last
- too hard basket
- too-hard basket
- too hot to handle
- too hot to hold
- too late
- too long; didn't read
- too many
- too many balls in the air
- too many chefs spoil the broth
- too many chiefs and not enough indians
- too many chiefs and not enough Indians
- too many cooks spoil the broth
- too many cooks spoil the soup
- too many cooks spoil the stew
- too much bed makes a dull head
- too much information
- too-muchness
- too much of a good thing
- too much pudding will choke a dog
- too much water drowned the miller
- too posh to push
- too rich for one's blood
- too right
- too soon
- way too
- wear too many hats
- you are never too old to learn
- you're never too old to learn
Translations
edit
|
|
See also
editAnagrams
editAcholi
editNoun
edittoo
Afar
editPronunciation
editDeterminer
edittóo
Derived terms
editSee also
editReferences
edit- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “too”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Asturian
editDeterminer
edittoo n
Estonian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *too, from Proto-Uralic *to. Cognates include Finnish tuo, Erzya тона (tona), Hungarian tova.
Pronunciation
editDeterminer
edittoo (genitive tolle, partitive toda)
Usage notes
editUsed by speakers in and from Southern Estonia.
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | too | nood |
genitive | tolle | nonde |
partitive | toda | noid |
illative | tollesse / tosse | nondesse / noisse |
inessive | tolles / tos | nondes / nois |
elative | tollest / tost | nondest / noist |
allative | tollele | nondele / noile |
adessive | tollel / tol | nondel / noil |
ablative | tollelt / tolt | nondelt / noilt |
translative | tolleks | nondeks / noiks |
terminative | tolleni | nondeni |
essive | tollena | nondena |
abessive | tolleta | nondeta |
comitative | tollega | nondega |
See also
editGalice
editEtymology
editFrom Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
edittoo
References
edit- Harry Hoijer, Galice Athapaskan: A Grammatical Sketch, International Journal of American Linguistics, volume 32:4 (October 1966), pages 320-327
Galician
editVerb
edittoo
Hiligaynon
editAdjective
edittoó
Hunsrik
editAdverb
edittoo (Wiesemann spelling)
- Alternative spelling of do
Ingrian
editEtymology 1
editFrom Proto-Finnic *too, from Proto-Uralic *to. Cognates include Finnish tuo and Karelian tuo.
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈtoː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈto̝ː]
- Rhymes: -oː
- Hyphenation: too
Determiner
edittoo
Pronoun
edittoo
Usage notes
edit- Too and noo are deictic: They refer to physical entities. In contrast, se and neet are anaphoric, and thus refer to something that is previously mentioned in the conversation.
Declension
editDeclension of too | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | too | noo |
genitive | toon | noijen |
accusative | toon | noo |
partitive | toota | noita |
illative | tooho | noihe |
inessive | toos | nois |
elative | toost | noist |
allative | toolle | noille |
adessive | tool | noil |
ablative | toolt | noilt |
translative | tooks | noiks |
essive | toonna | noinna |
Derived terms
editSee also
editIngrian demonstratives | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
proximal | neutral | distal | |||||
singular | tämä (tää) | se | too | ||||
plural | nämät (näät) | neet | noo |
Etymology 2
editBorrowed from Russian то (to).
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈtoː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈto̝ː]
- Rhymes: -oː
- Hyphenation: too
Adverb
edittoo
Synonyms
editEtymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈtoː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtoː/, [ˈto̝ː]
- Rhymes: -oː
- Hyphenation: too
Verb
edittoo
- inflection of toovva:
References
edit- V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[3], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 99
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 863
- Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[4], →ISBN, pages 13-14
Karao
editNoun
edittoo
Komba
editNoun
edittoo
References
edit- Neville et Gwyneth Southwell, Komba dictionary, page 37, 1969
Koyukon
editEtymology
editFrom Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
edittoo
- water
- (Can we date this quote?), Melissa Axelrod, The semantic of time. Aspectual Categorization in Koyukon Athabaskan, page 167 (Extrait de l’histoire traditionnelle : Tobaan Etseh)
- "Tsookʼaał, nelo too gheebenee?" yełnee.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Can we date this quote?), Melissa Axelrod, The semantic of time. Aspectual Categorization in Koyukon Athabaskan, page 167 (Extrait de l’histoire traditionnelle : Tobaan Etseh)
Mwan
editNoun
edittoo
Portuguese
editVerb
edittoo
Sekani
editAlternative forms
edit- choo (in some other dialects)
Etymology
editFrom Proto-Athabaskan *tuˑ.
Noun
edittoo
References
edit- Sharon Hargus, Documenting for revitalization: Kwadacha Tsek'ene, a case study (2014)
Spanish
editVerb
edittoo
West Makian
editPronunciation
editVerb
edittoo
- (transitive) to wrap up
Conjugation
editConjugation of too (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | totoo | motoo | atoo | |
2nd person | notoo | fotoo | ||
3rd person | inanimate | itoo | dotoo | |
animate | ||||
imperative | notoo, too | fotoo, too |
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[5], Pacific linguistics
Yola
editEtymology
editFrom Middle English to, from Old English tō.
Pronunciation
editAdverb
edittoo
- too
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 11, page 88:
- W' vengem too hard, he zunk ee commane,
- With venom too hard, he sunk his bat-club,
References
edit- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 88
Yoruba
editEtymology
editFrom Hausa tṑ; cognate with Baatonum to.
Pronunciation
editInterjection
edittóò
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/uː
- Rhymes:English/uː/1 syllable
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English focus adverbs
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- English colloquialisms
- English childish terms
- English terms with archaic senses
- English conjunctive adverbs
- English degree adverbs
- English positive polarity items
- Acholi lemmas
- Acholi nouns
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar determiners
- Afar demonstrative determiners
- Asturian non-lemma forms
- Asturian determiner forms
- Estonian terms inherited from Proto-Finnic
- Estonian terms derived from Proto-Finnic
- Estonian terms inherited from Proto-Uralic
- Estonian terms derived from Proto-Uralic
- Estonian terms with IPA pronunciation
- Estonian lemmas
- Estonian pronouns
- Estonian dialectal terms
- Estonian irregular nominals
- Galice terms inherited from Proto-Athabaskan
- Galice terms derived from Proto-Athabaskan
- Galice lemmas
- Galice nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon adjectives
- Hunsrik lemmas
- Hunsrik adverbs
- Hunsrik terms with Wiesemann spelling
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms inherited from Proto-Uralic
- Ingrian terms derived from Proto-Uralic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/oː
- Rhymes:Ingrian/oː/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian determiners
- Ingrian demonstrative determiners
- Ingrian pronouns
- Ingrian demonstrative pronouns
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian adverbs
- Ingrian non-lemma forms
- Ingrian verb forms
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Komba lemmas
- Komba nouns
- Koyukon terms inherited from Proto-Athabaskan
- Koyukon terms derived from Proto-Athabaskan
- Koyukon lemmas
- Koyukon nouns
- Koyukon terms with quotations
- Mwan lemmas
- Mwan nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sekani terms inherited from Proto-Athabaskan
- Sekani terms derived from Proto-Athabaskan
- Sekani lemmas
- Sekani nouns
- Sekani dialectal terms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola terms with homophones
- Yola lemmas
- Yola adverbs
- Yola terms with quotations
- Yoruba terms borrowed from Hausa
- Yoruba terms derived from Hausa
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba interjections