Latin

edit

Etymology

edit

Perfect passive participle of tegō (cover; shelter).

Participle

edit

tēctus (feminine tēcta, neuter tēctum, comparative tectior); first/second-declension participle

  1. Covered, concealed, hidden; having been covered, hidden or concealed
  2. Sheltered, protected, guarded, defended; having been sheltered, protected, guarded or defended
  3. covered as in roofed; having been covered, roofed
    • 8 CE, Ovid, Fasti 6.261–262:
      quae nunc aere vidēs, stipula tum tēcta vidērēs,
      et pariēs lentō vīmine textus erat.
      [A shrine] which now you see [covered] with copper, then you might see roofed with thatch, and a wall was woven with pliant wicker.
      (The ancient temple of Vesta (mythology).)
  4. Reserved, cautious, secretive

Declension

edit

First/second-declension adjective.

singular plural
masculine feminine neuter masculine feminine neuter
nominative tēctus tēcta tēctum tēctī tēctae tēcta
genitive tēctī tēctae tēctī tēctōrum tēctārum tēctōrum
dative tēctō tēctae tēctō tēctīs
accusative tēctum tēctam tēctum tēctōs tēctās tēcta
ablative tēctō tēctā tēctō tēctīs
vocative tēcte tēcta tēctum tēctī tēctae tēcta

Descendants

edit
  • Middle English: tecte

References

edit
  • tectus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tectus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tectus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • tectus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to set fire to houses: ignem tectis inferre, subicere
    • to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one): tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp. prohibere aliquem tecto, domo)
    • to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)