tapia
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editUnknown: perhaps onomatopoeic.[1] Cognate with Portuguese taipa and Spanish tapia.
Pronunciation
editNoun
edittapia m (plural tapias)
- (archaic) clay wall
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 291:
- os troyanos tynam sua villa moy bem gardada, et dizervos ey cõmo elles tynã a villa moy forte: os muros dela erã moy fortes et moyto altos et nõ de tapea, ante eram de marmore jalde et negro et vermello et vis
- the Trojans had their town very well defended, and I'll tell you how they had their town so strong: their walls were very strong and very tall, and made not of clay, but of yellow and black and red and brown marble
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 291:
- enclosing wall
- 1343, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 143:
- que aiades uos et uossa uos a dita plaça et herdamento do canpo con seu chantado de duas yras que y esta que se determina asy: jas da huna parte antigua del Rey et da outra parte o canpo do çimiterio da iglesia da dita villa de Ribadeu et da hua testada herdade que foy do ospital da dita villa et antigua que vay entrela et a tapia do dito moesteyro et da outra antigua da carcaua da dita villa de Ribadeu
- you and your part must have said place and property called Campo, together with its plantation of two fields that is there, and which is delimited like this: by one side by the King's old road, by the other by the field of the cemetery of said town of Ribadeo, and on one headland property that belonged to the hospital of said town and old road that goes in between it and the wall of said monastery and the other old road of the moat of said town of Ribadeo
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tapea”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tapea”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tapia”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tápea”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tapia”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tapia”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Guaraní
editPronunciation
editNoun
edittapia
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editProbably of Germanic origin, from Proto-Germanic *tappô (“tap, plug”).[1]
Noun
edittapia f (plural tapias)
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
edittapia
- inflection of tapiar:
References
editFurther reading
edit- “tapia”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician onomatopoeias
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Guaraní lemmas
- Guaraní nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/apja
- Rhymes:Spanish/apja/2 syllables
- Spanish terms derived from Germanic languages
- Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Walls and fences