Italian

edit

Etymology

edit

From Latin sponda. Compare Catalan espona (bedside).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈspon.da/
  • Rhymes: -onda
  • Hyphenation: spón‧da

Noun

edit

sponda f (plural sponde)

  1. bank, riparian (of a river)
  2. shore
    • 1981, Franco Battiato (lyrics and music), “Summer On A Solitary Beach”, in La voce del padrone:
      Mare mare mare voglio annegare / portami lontano a naufragare / via via via da queste sponde / portami lontano sulle onde
      (please add an English translation of this quotation)
  3. side
  4. bedstead

Further reading

edit
  • sponda in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Latin

edit

Etymology

edit

From Proto-Italic *sponda (frame), from Proto-Indo-European *spond-h₂-. Related to Welsh ffon.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sponda f (genitive spondae); first declension

  1. bedstead
  2. bed, couch, sofa

Declension

edit

First-declension noun.

Descendants

edit
  • Aragonese: espuenna, espuenda (other dialects), espuena, espona
  • Catalan: espona
  • Italian: sponda

References

edit
  • sponda”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sponda”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sponda in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • sponda in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • sponda”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • sponda”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin