scuotere
Italian
editAlternative forms
edit- scotere (colloquial or poetic)
Etymology
editFrom Vulgar Latin *exquatere, *excotere, a remodelling of Latin excutere on simplex quatere. Compare Romanian scoate (“remove”). Cf. also escutere, a borrowed doublet.
Pronunciation
editVerb
editscuòtere (first-person singular present scuòto, first-person singular past historic scòssi, past participle scòsso, auxiliary avére) (transitive)
- to shake, to jolt
- (also figurative) to shake off, to remove by shaking
- (figurative) to upset, to shake (emotionally)
- (archaic or literary) to deprive
Conjugation
edit Conjugation of scuòtere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
1Now rare.
Derived terms
editAnagrams
editCategories:
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔtere
- Rhymes:Italian/ɔtere/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs with root-stressed infinitive
- Italian verbs ending in -ere
- Italian irregular verbs
- Italian verbs with irregular past historic
- Italian verbs with irregular past participle
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian transitive verbs
- Italian terms with archaic senses
- Italian literary terms