See also: Salvo, salvó, and salvò

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Latin salvo, ablative of salvus, the past participle of salvāre (to save, to reserve), either from salvo jure (the right being reserved), or from salvo errore et omissone (reserving error and omission).

Noun

edit

salvo (plural salvos or salvoes)

  1. An exception; a reservation; an excuse.
Derived terms
edit
  • salvo clause: in legal documents or audit reports details reservations or limitations
Translations
edit

Etymology 2

edit

A 1719 alteration of salva (simultaneous discharge of guns) (1591) from Latin salva (salute, volley) (compare French salve, also from Italian), from Latin salve (hail), the usual Roman greeting, imperative of salvere (to be in good health).

Noun

edit

salvo (plural salvos or salvoes)

  1. (military) A concentrated fire from pieces of artillery, as in endeavoring to make a break in a fortification; a volley.
  2. A salute paid by a simultaneous, or nearly simultaneous, firing of a number of cannon.
    • 1820, [Walter Scott], chapter XIII, in The Abbot. [], volume I, Edinburgh: [] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, []; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, [], →OCLC, page 276:
      “Regard not that, my brother,” answered Magdalen Græme; “the first successors of Saint Peter himself, were elected not in sunshine but in tempests—not in the halls of the Vatican, but in the subterranean vaults and dungeons of Heathen Rome—they were not gratulated with shouts and salvos of cannon-shot and of musquetry, and the display of artificial fire—no, my brother—but by the hoarse summons of Lictors and Prætors, who came to drag the Fathers of the Church to martyrdom. []
  3. (by extension) Any volley, as in an argument or debate.
    • 2011 October 1, Phil Dawkes, “Sunderland 2 - 2 West Brom”, in BBC Sport[1]:
      It was an impressive opening salvo from the Baggies, especially for a side that have made a poor beginning to what has been an admittedly tough start to their campaign.
    • 2019 October 6, Tim Shipman, Caroline Wheeler, “'Sack me if you dare,' Johnson will tell Queen”, in The Sunday Times, number 10,178, page 1:
      Together, Johnson's plans mean that the clashes in parliament and the Supreme Court may be only the opening salvos in what promises to be the biggest constitutional storm in centuries.
  4. The combined cheers of a crowd.
Translations
edit

Verb

edit

salvo (third-person singular simple present salvos, present participle salvoing, simple past and past participle salvoed)

  1. (transitive, intransitive) To discharge weapons in a salvo.

See also

edit

Anagrams

edit

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin salvus. Compare Catalan salv.

Adjective

edit

salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salves)

  1. (archaic) safe, secure
    • 1320–1330, Llibre del Consolat de Mar, CCLXIII
      Quant la roba serà en terra en loch salvo...
      When the goods will be on land in a secure location...

Etymology 2

edit

Verb

edit

salvo

  1. first-person singular present indicative of salvar

References

edit
  • “salvo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Dutch

edit

Etymology

edit

Borrowed from Middle French salve, from Italian salva, from Latin salvē (greeting).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈsɑl.voː/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: sal‧vo

Noun

edit

salvo n (plural salvo's, diminutive salvootje n)

  1. salvo, volley, a series of shots

Descendants

edit
  • Afrikaans: salvo

Galician

edit

Etymology 1

edit

Adjective

edit

salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

  1. safe
Derived terms
edit

Preposition

edit

salvo

  1. except
    Synonym: agás

Etymology 2

edit

Verb

edit

salvo

  1. first-person singular present indicative of salvar

Pronunciation

edit

Noun

edit

salvo (plural salvi)

  1. rescue
    Synonym: salvado
  2. salvation
    Synonym: salveso

Derived terms

edit

Italian

edit

Etymology

edit

From Latin salvus.[1] Cognate to French sauf.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈsal.vo/
  • Rhymes: -alvo
  • Hyphenation: sàl‧vo

Adjective

edit

salvo (feminine salva, masculine plural salvi, feminine plural salve)

  1. safe, out of danger, saved, secure from
    Synonyms: salvato, fuori pericolo, al sicuro da
  2. safe, whole, intact, undamaged
    Synonyms: intatto, indenne, non danneggiato

Preposition

edit

salvo

  1. except, but, save
    Synonyms: eccetto, tranne, eccetto, ad eccezione di, fatto salvo

Conjunction

edit

salvo che

  1. except that; save that, unless, if... not
    Synonym: a meno che non

Verb

edit

salvo

  1. first-person singular present indicative of salvare
edit

References

edit
  1. ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951

Anagrams

edit

Latin

edit

Etymology

edit

    From salvus.

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    salvō (present infinitive salvāre, perfect active salvāvī, supine salvātum); first conjugation (Late Latin)

    1. to save (make safe or healthy)
      Synonyms: tūtor, vindicō, cū̆stōdiō, sospitō, teneō, adimō, prōtegō, tegō, dēfendō, tueor, sustineō, ēripiō, arceō, servō
      • a. 430, Augustinus, Sermo XVII
        Non enim amat Deus damnare sed salvare.
        For God loves not to condemn but to save.

    Usage notes

    edit

    Not found in Classical Latin, where servō was used instead.

    Conjugation

    edit
       Conjugation of salvō (first conjugation)
    indicative singular plural
    first second third first second third
    active present salvō salvās salvat salvāmus salvātis salvant
    imperfect salvābam salvābās salvābat salvābāmus salvābātis salvābant
    future salvābō salvābis salvābit salvābimus salvābitis salvābunt
    perfect salvāvī salvāvistī salvāvit salvāvimus salvāvistis salvāvērunt,
    salvāvēre
    pluperfect salvāveram salvāverās salvāverat salvāverāmus salvāverātis salvāverant
    future perfect salvāverō salvāveris salvāverit salvāverimus salvāveritis salvāverint
    passive present salvor salvāris,
    salvāre
    salvātur salvāmur salvāminī salvantur
    imperfect salvābar salvābāris,
    salvābāre
    salvābātur salvābāmur salvābāminī salvābantur
    future salvābor salvāberis,
    salvābere
    salvābitur salvābimur salvābiminī salvābuntur
    perfect salvātus present active indicative of sum
    pluperfect salvātus imperfect active indicative of sum
    future perfect salvātus future active indicative of sum
    subjunctive singular plural
    first second third first second third
    active present salvem salvēs salvet salvēmus salvētis salvent
    imperfect salvārem salvārēs salvāret salvārēmus salvārētis salvārent
    perfect salvāverim salvāverīs salvāverit salvāverīmus salvāverītis salvāverint
    pluperfect salvāvissem salvāvissēs salvāvisset salvāvissēmus salvāvissētis salvāvissent
    passive present salver salvēris,
    salvēre
    salvētur salvēmur salvēminī salventur
    imperfect salvārer salvārēris,
    salvārēre
    salvārētur salvārēmur salvārēminī salvārentur
    perfect salvātus present active subjunctive of sum
    pluperfect salvātus imperfect active subjunctive of sum
    imperative singular plural
    first second third first second third
    active present salvā salvāte
    future salvātō salvātō salvātōte salvantō
    passive present salvāre salvāminī
    future salvātor salvātor salvantor
    non-finite forms active passive
    present perfect future present perfect future
    infinitives salvāre salvāvisse salvātūrum esse salvārī salvātum esse salvātum īrī
    participles salvāns salvātūrus salvātus salvandus
    verbal nouns gerund supine
    genitive dative accusative ablative accusative ablative
    salvandī salvandō salvandum salvandō salvātum salvātū

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit

    References

    edit
    1. ^ Orel, Vladimir E. (1998) “salvo”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 412

    Portuguese

    edit

    Pronunciation

    edit
     
    • (Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vu/ [ˈsaʊ̯.vu]
      • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsaw.vo/ [ˈsaʊ̯.vo]
     

    • Rhymes: (Portugal) -alvu, (Brazil) -awvu
    • Hyphenation: sal‧vo

    Etymology 1

    edit

    From Latin salvus. Compare Italian and Spanish salvo and French sauf.

    Adjective

    edit

    salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

    1. safe
    Derived terms
    edit

    Preposition

    edit

    salvo

    1. except, save
      Synonym: exceto
    Derived terms
    edit

    Etymology 2

    edit

    Participle

    edit

    salvo (short participle, feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

    1. past participle of salvar, "saved"

    Verb

    edit

    salvo

    1. first-person singular present indicative of salvar; "I save"

    Spanish

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈsalbo/ [ˈsal.β̞o]
    • Rhymes: -albo
    • Syllabification: sal‧vo

    Etymology 1

    edit

    Inherited from Latin salvus. Cognate with English safe.

    Adjective

    edit

    salvo (feminine salva, masculine plural salvos, feminine plural salvas)

    1. safe
      Synonym: seguro
    Derived terms
    edit

    Adverb

    edit

    salvo

    1. except, apart from
      Synonyms: menos, excepto, sino
      Todos fueron a la fiesta, salvo Ana.
      Everyone went to the party, except Ana.
    edit

    Etymology 2

    edit

    Verb

    edit

    salvo

    1. first-person singular present indicative of salvar

    Further reading

    edit

    Turkish

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from Italian salva.[1] Doublet of her.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈsaɫ.βo/
    • Hyphenation: sal‧vo

    Noun

    edit

    salvo (definite accusative salvoyu, plural salvolar)

    1. (military) A barrage of artillery fire, volley, salvo.
      Synonym: yaylım ateşi
    2. (by extension) A concentrated series of attacks.

    Declension

    edit
    Inflection
    Nominative salvo
    Definite accusative salvoyu
    Singular Plural
    Nominative salvo salvolar
    Definite accusative salvoyu salvoları
    Dative salvoya salvolara
    Locative salvoda salvolarda
    Ablative salvodan salvolardan
    Genitive salvonun salvoların
    Possessive forms
    Nominative
    Singular Plural
    1st singular salvom salvolarım
    2nd singular salvon salvoların
    3rd singular salvosu salvoları
    1st plural salvomuz salvolarımız
    2nd plural salvonuz salvolarınız
    3rd plural salvoları salvoları
    Definite accusative
    Singular Plural
    1st singular salvomu salvolarımı
    2nd singular salvonu salvolarını
    3rd singular salvosunu salvolarını
    1st plural salvomuzu salvolarımızı
    2nd plural salvonuzu salvolarınızı
    3rd plural salvolarını salvolarını
    Dative
    Singular Plural
    1st singular salvoma salvolarıma
    2nd singular salvona salvolarına
    3rd singular salvosuna salvolarına
    1st plural salvomuza salvolarımıza
    2nd plural salvonuza salvolarınıza
    3rd plural salvolarına salvolarına
    Locative
    Singular Plural
    1st singular salvomda salvolarımda
    2nd singular salvonda salvolarında
    3rd singular salvosunda salvolarında
    1st plural salvomuzda salvolarımızda
    2nd plural salvonuzda salvolarınızda
    3rd plural salvolarında salvolarında
    Ablative
    Singular Plural
    1st singular salvomdan salvolarımdan
    2nd singular salvondan salvolarından
    3rd singular salvosundan salvolarından
    1st plural salvomuzdan salvolarımızdan
    2nd plural salvonuzdan salvolarınızdan
    3rd plural salvolarından salvolarından
    Genitive
    Singular Plural
    1st singular salvomun salvolarımın
    2nd singular salvonun salvolarının
    3rd singular salvosunun salvolarının
    1st plural salvomuzun salvolarımızın
    2nd plural salvonuzun salvolarınızın
    3rd plural salvolarının salvolarının

    References

    edit
    1. ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “salvo”, in Nişanyan Sözlük

    Further reading

    edit

    Votic

    edit

    Etymology

    edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    salvo

    1. grain bin
    2. casing (side supporting structure of a well)
    3. notched joint

    Inflection

    edit
    Declension of salvo (type II/võrkko, no gradation)
    singular plural
    nominative salvo salvod
    genitive salvo salvojõ, salvoi
    partitive salvoa salvoitõ, salvoi
    illative salvosõ, salvo salvoisõ
    inessive salvoz salvoiz
    elative salvossõ salvoissõ
    allative salvolõ salvoilõ
    adessive salvollõ salvoillõ
    ablative salvoltõ salvoiltõ
    translative salvossi salvoissi
    *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl)
    **) the terminative is formed by adding the suffix -ssaa to the short illative (sg) or the genitive.
    ***) the comitative is formed by adding the suffix -ka to the genitive.

    References

    edit
    • Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “salvo”, in Vadja keele sõnaraamat, 2nd edition, Tallinn