resbalar
Portuguese
editEtymology
editBorrowed from Spanish resbalar (“to slip”). Doublet of resvalar
Pronunciation
edit
Verb
editresbalar (first-person singular present resbalo, first-person singular preterite resbalei, past participle resbalado)
- (Rio Grande do Sul) Alternative form of resvalar
Conjugation
edit Conjugation of resbalar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
editEtymology
editFrom re- esbarar (“to slide”).
Pronunciation
editVerb
editresbalar (first-person singular present resbalo, first-person singular preterite resbalé, past participle resbalado)
- to slip
- to slide
- Synonym: deslizar
- to run, roll, trickle (e.g. tears, rain, water)
- (figurative) to roll (e.g. off one's back)
- (reflexive) to slip (to make oneself slip)
- Synonym: deslizarse
- Él se resbaló en el hielo.
- He slipped on the ice.
Conjugation
edit Conjugation of resbalar (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of resbalar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
editDescendants
editFurther reading
edit- “resbalar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Gaúcho Portuguese
- Spanish terms prefixed with re-
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish reflexive verbs
- Spanish terms with usage examples