See also: ra lò

Galician

edit

Etymology 1

edit

Perhaps from or related to Medieval Latin rallus. Compare English rail.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ralo m (plural ralos)

  1. tawny owl (Strix aluco)
    Synonyms: avelaiona, paxaro da morte

Etymology 2

edit

From Old Galician-Portuguese *rãelo, from a Proto-Galician ranello: ra-elo, "little frog". Cognate with Portuguese ralo.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ralo m (plural ralos)

  1. mole cricket (Gryllotalpa gryllotalpa)
    Synonym: grilo ceboleiro
edit

References

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -alu
  • Hyphenation: ra‧lo

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese ralo, from Latin rallum (scraper).

Noun

edit

ralo m (plural ralos)

  1. drain (hole allowing liquid to flow out of a container)
  2. grater
    Synonym: ralador
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Old Galician-Portuguese ralo, from Latin rārus (rare). Doublet of raro.

Adjective

edit

ralo (feminine rala, masculine plural ralos, feminine plural ralas)

  1. sparse (few and far apart)
    • 1977, Clarice Lispector, A hora da estrela [The Hour of the Star]:
      Estava meio bêbada, não sabia o que pensava, parecia que lhe tinham dado um forte cascudo na cabeça de ralos cabelos, sentia-se tão desorientada como se lhe tivesse acontecido uma infidelidade.
      She was half-drunk, she didn’t know what to think, it was like someone’d hit her hard on her head of little hair, she felt as disoriented as if she’d lost her memory.
    • 1938, Graciliano Ramos, “Mudança [A New Home]”, in Vidas Seccas [Barren Lives]‎[1], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 9:
      A folhagem dos joazeiros appareceu longe, atravez dos galhos pelados da catinga rala.
      The juazeiros’ foliage was visible in the distance, through the sparse caatinga brush’s bare branches.

Etymology 3

edit

Noun

edit

ralo m (plural ralos)

  1. (Portugal) mole cricket (any of the large burrowing crickets of the family Gryllotalpidae)
    Synonyms: grilo-toupeira, (Brazil) paquinha, (Brazil) cachorrinho-da-terra

Etymology 4

edit

Verb

edit

ralo

  1. first-person singular present indicative of ralar

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *ordlo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /râlo/
  • Hyphenation: ra‧lo

Noun

edit

rȁlo n (Cyrillic spelling ра̏ло)

  1. plow
  2. plowshare

Declension

edit

Further reading

edit
  • ralo”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Slovene

edit
 
Slovene Wikipedia has an article on:
Wikipedia sl

Etymology

edit

From Proto-Slavic *ordlo.

Pronunciation

edit

Noun

edit

rálo n

  1. plough
  2. vomer (facial bone)

Inflection

edit
 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Neuter, hard
nom. sing. rálo
gen. sing. rála
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
rálo ráli rála
genitive
(rodȋlnik)
rála rál rál
dative
(dajȃlnik)
rálu ráloma rálom
accusative
(tožȋlnik)
rálo ráli rála
locative
(mẹ̑stnik)
rálu rálih rálih
instrumental
(orọ̑dnik)
rálom ráloma ráli

Further reading

edit
  • ralo”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • ralo”, in Termania, Amebis
  • See also the general references

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish ralo, from Latin rārus. Doublet of raro.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈralo/ [ˈra.lo]
  • Rhymes: -alo
  • Syllabification: ra‧lo

Adjective

edit

ralo (feminine rala, masculine plural ralos, feminine plural ralas)

  1. sparse; dilute; thin
  2. (obsolete) scarce, uncommon

Further reading

edit