powstać
Old Polish
editEtymology
editFrom po- wstać. First attested in the first half of the 15th century.
Pronunciation
editVerb
editpowstać pf (imperfective powstajać or powstawać)
- (attested in Greater Poland) to stand up, to rise, to get up
- 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[1], 19, 32:
- Przecziwko szadim glowam powstany (consurge) a poczczi twarz starego
- [Przeciwko szadym głowam powstani (consurge) a poczci twarz starego]
- to step up (to step onto something)
- 1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 6, 41:
- Przeto nynye powstan (consurge), panye boze, w pokoy twoy
- [Przeto ninie powstań (consurge), Panie Boże, w pokoj twoj]
- (attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) to rise up, to free oneself [with od ( genitive) ‘from what’]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[3], Krakow, Brodnia, page 41b:
- Yze ktorzi naswiøtszey dzewici Mariey gey szwiante poczøcze czinyemy, gey pomoczø od naszich zlich zlosczi powstalibiszmy (resurgamus)
- [Iże ktorzy Naświętszej Dziewicy Maryjej jej święte poczęcie czciemy, jej pomocą od naszych złych złości powstalibysmy (resurgamus)]
- 1908 [c. 1500], Sprawozdania z Posiedzeń Towarzystwa Naukowego Warszawskiego, volume V, page 14:
- Jesus szwoyą mathką wskrzeszyl rzekącz: Powsthany, namyleyszą!
- [Jesus swoją matkę wskrzesił rzekąć: Powstani, namilejsza!]
- (attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) to rise up, to rebel
- 1930 [c. 1455], “I Mach”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[4], 2, 1:
- W tich dnyoch powstal (surrexit) Mathatias
- [W tych dnioch powstał (surrexit) Matatias]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[5], Krakow, Brodnia, page 67b:
- Pokuszy grzechow moych powsthaly naprzeczy[w]ko mnye
- [Pokusy grzechow moich powstały naprzeci[w]ko mnie]
- to arise (to come into being)
- 1930 [c. 1455], “Dan”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[6], 2, 39:
- Po tobye powstanye (consurget) gyne krolewstwo, mnyeysze cyebye
- [Po tobie powstanie (consurget) jine krolewstwo, mniejsze ciebie]
- 1930 [c. 1455], “Jos”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[7], 23, 16:
- Richlo powstanye (consurget) przecziw wam gnyew bozi
- [Rychło powstanie (consurget) przeciw wam gniew boży]
- to arise (to result from)
- 1930 [c. 1455], “Jud”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[8], 10, 3:
- Po nyem powstal (successit) Jayr
- [Po niem powstał (successit) Jair]
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- Boryś, Wiesław (2005) “powstać”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “powstać”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Mańczak, Witold (2017) “powstać”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “powstać”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “powstać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “powstać”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
editEtymology
editInherited from Old Polish powstać. By surface analysis, po- wstać. Compare Kashubian pòwstac.
Pronunciation
editVerb
editpowstać pf (imperfective powstawać)
- (intransitive) to arise, to develop, to come into being, to come about
- (intransitive, literary) to rise, to stand
- Synonym: wstać
- (intransitive) to rise up, to rebel
- Synonym: zbuntować
- (intransitive) to oppose (to strongly disagree with i.e. in a discussion)
- Synonym: sprzeciwić się
- (intransitive, obsolete) to rise (i.e. of a river or terrain, to lift in elevation)
Conjugation
editDerived terms
editTrivia
editAccording to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), powstać is one of the most used words in Polish, appearing 35 times in scientific texts, 21 times in news, 15 times in essays, 5 times in fiction, and 5 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 81 times, making it the 792nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
editFurther reading
edit- powstać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- powstać in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “powstać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Paweł Kupiszewski (07.05.2020) “POWSTAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “powstać”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “powstać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “powstać”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page 865
- powstać in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Silesian
editEtymology
editInherited from Old Polish powstać. By surface analysis, po- wstać.
Pronunciation
editVerb
editpowstać pf (imperfective powstŏwać)
- (intransitive) to rise up; to arise
Conjugation
editThis verb needs an inflection-table template.
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- powstać in silling.org
- Old Polish terms prefixed with po-
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish perfective verbs
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Lesser Poland Old Polish
- Sieradz-Łęczyca Old Polish
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms prefixed with po-
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔfstat͡ɕ
- Rhymes:Polish/ɔfstat͡ɕ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish perfective verbs
- Polish intransitive verbs
- Polish literary terms
- Polish terms with obsolete senses
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms prefixed with po-
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɔfstat͡ɕ
- Rhymes:Silesian/ɔfstat͡ɕ/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian verbs
- Silesian perfective verbs
- Silesian intransitive verbs