patina
English
editEtymology
editBorrowed from Italian patina, from Latin patina (“dish, pan”), itself a borrowing from Ancient Greek πατάνη (patánē), either from Proto-Indo-European *peth₂- (“to spread”) or from Pre-Greek. Doublet of paten, patena, and patine.
Pronunciation
edit- (UK) IPA(key): /ˈpætɪnə/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /pəˈtiː.nə/, /ˈpæ.tɪ.nə/
- Rhymes: -ætɪnə, -iːnə
Noun
editpatina (countable and uncountable, plural patinas or patinae)
- (originally) A paten, flat type of dish.
- The colour or incrustation which age and wear give to (mainly metallic) objects; especially, the green rust which covers works of art such as ancient bronzes, coins and medals.
- Hyponym: verdigris
- A green colour, tinted with grey, like that of bronze patina.
- patina:
- (figurative) A gloss or superficial layer.
- he enjoys a patina of respect by the police, despite being an ex-criminal
- 2012, Alison Winter, Memory: Fragments of a Modern History:
- It demonstrates how scientific authority could be constructed on the fly, as it were, by someone with no connections and no psychological credentials who offered a technique that had the patina of modern science […]
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
Adjective
editpatina (not comparable)
- Of a green colour, tinted with grey, like that of bronze patina.
See also
editFurther reading
edit- “patina”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- “patina”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Anagrams
editCatalan
editVerb
editpatina
- inflection of patinar:
Czech
editPronunciation
editNoun
editpatina f
Declension
editFurther reading
editDanish
editEtymology
editFrom Italian patina, itself from Latin patina 'dish, pan'.
Noun
editpatina c (singular definite patinaen, not used in plural form)
Declension
editcommon gender |
Singular | |
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | patina | patinaen |
genitive | patinas | patinaens |
Derived terms
editFurther reading
editDutch
editEtymology
editFrom Italian patina, itself from Latin patina 'dish, pan'.
Pronunciation
editAudio: (file) - Hyphenation: pa‧ti‧na
Noun
editpatina n (uncountable)
- the color or incrustation which age gives to works of art; especially, the green oxidation which covers aging coppers, bronzes, coins and medals
Derived terms
edit- patineren, to apply this color or a similar 'aged' effect.
Estonian
editNoun
editpatina
Finnish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpatina
- patina (color or incrustation)
Declension
editInflection of patina (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | patina | patinat | |
genitive | patinan | patinoiden patinoitten | |
partitive | patinaa | patinoita | |
illative | patinaan | patinoihin | |
singular | plural | ||
nominative | patina | patinat | |
accusative | nom. | patina | patinat |
gen. | patinan | ||
genitive | patinan | patinoiden patinoitten patinain rare | |
partitive | patinaa | patinoita | |
inessive | patinassa | patinoissa | |
elative | patinasta | patinoista | |
illative | patinaan | patinoihin | |
adessive | patinalla | patinoilla | |
ablative | patinalta | patinoilta | |
allative | patinalle | patinoille | |
essive | patinana | patinoina | |
translative | patinaksi | patinoiksi | |
abessive | patinatta | patinoitta | |
instructive | — | patinoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “patina”, in Kielitoimiston sanakirja[1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
editFrench
editVerb
editpatina
- third-person singular past historic of patiner
Anagrams
editItalian
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editpatina f (plural patine)
Related terms
editDescendants
edit- → Catalan: pàtina
- → Dutch: patina
- → Danish: patina
- → English: patina
- → Finnish: patina
- → French: patine
- → German: Patina
- → Icelandic: patína
- → Persian: پتینه (patine)
- → Polish: patyna
- → Portuguese: pátina
- → Romanian: patină
- → Russian: патина (patina)
- → Serbo-Croatian: patina / патина
- → Spanish: pátina
- → Ukrainian: патина (patyna)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editpatina
- inflection of patinare:
Further reading
edit- patina in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editLatin
editEtymology
editBorrowed from Ancient Greek πατάνη (patánē). This must be an early borrowing, because it displays vowel reduction of a to i.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpa.ti.na/, [ˈpät̪ɪnä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpa.ti.na/, [ˈpäːt̪inä]
Noun
editpatina f (genitive patinae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | patina | patinae |
genitive | patinae | patinārum |
dative | patinae | patinīs |
accusative | patinam | patinās |
ablative | patinā | patinīs |
vocative | patina | patinae |
Descendants
edit- Galician: padia
- Medieval Latin: patena
- ⇒? Medieval Latin: panna
- → German: Patine
- → Italian: patina (see there for further descendants)
References
edit- “patina”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “patina”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- patina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- patina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “patina”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “patina”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Portuguese
editVerb
editpatina
- inflection of patinar:
Romanian
editEtymology
editVerb
edita patina (third-person singular present patinează, past participle patinat) 1st conj.
- to skate
Conjugation
editinfinitive | a patina | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | patinând | ||||||
past participle | patinat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | patinez | patinezi | patinează | patinăm | patinați | patinează | |
imperfect | patinam | patinai | patina | patinam | patinați | patinau | |
simple perfect | patinai | patinași | patină | patinarăm | patinarăți | patinară | |
pluperfect | patinasem | patinaseși | patinase | patinaserăm | patinaserăți | patinaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să patinez | să patinezi | să patineze | să patinăm | să patinați | să patineze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | patinează | patinați | |||||
negative | nu patina | nu patinați |
Related terms
editFurther reading
edit- patina in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Serbo-Croatian
editEtymology
editBorrowed from Italian patina, from Latin patina (“dish, pan”).
Pronunciation
editNoun
editpȁtina f (Cyrillic spelling па̏тина)
- patina (color or incrustation)
- layer of sediments (usually on a façade or monuments)
- (regional) shoe polish
- A type of wine.
Declension
editSpanish
editVerb
editpatina
- inflection of patinar:
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from a Pre-Greek substrate
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ætɪnə
- Rhymes:English/ætɪnə/3 syllables
- Rhymes:English/iːnə
- Rhymes:English/iːnə/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Greens
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Danish terms borrowed from Italian
- Danish terms derived from Italian
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch neuter nouns
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Finnish terms borrowed from Italian
- Finnish terms derived from Italian
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑtinɑ
- Rhymes:Finnish/ɑtinɑ/3 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kulkija-type nominals
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/atina
- Rhymes:Italian/atina/3 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *peth₂-
- Latin terms derived from a Pre-Greek substrate
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian terms borrowed from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms