See also: país, paîs, païs, páis, Páis, PAIS, and παῖς

English

edit

Etymology

edit

From Old French, equivalent to French pays (country).

Pronunciation

edit

Noun

edit

pais (uncountable)

  1. (obsolete, law, in set phrases as mentioned below) The country (ie: the jury); also, the people living in the district from where the jury is taken.

Usage notes

edit
  • A trial per pais is a trial by the country, i.e. by a jury. Matter in pais is matter triable by the country, or jury. Things which happen in pais happen 'in the country', rather than in a formally constituted court.

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for pais”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)

Anagrams

edit

Dutch

edit

Etymology

edit

See the main lemma.

Pronunciation

edit

Noun

edit

pais f (uncountable)

  1. (archaic outside of set phrases) Alternative form of peis

Derived terms

edit

French

edit

Verb

edit

pais

  1. inflection of paître:
    1. first/second-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

edit

Galician

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

pais m pl (plural only)

  1. plural of pai
  2. parents
edit

Further reading

edit

Interlingua

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

pais (plural paises)

  1. country (nation)

Istriot

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *pagenses, from Late Latin pāgēnsis (inhabitant of a district), from Latin pāgus (village; district). Compare Italian paese, Venetan pajès, Friulian paîs, Sicilian paisi, Romansch pajais, Catalan país, French pays, Portuguese país, Spanish país.

Noun

edit

pais

  1. country
  2. village

Norman

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old French, from Latin pīsum, from Ancient Greek πίσον (píson).

Pronunciation

edit
  • Audio (Jersey):(file)

Noun

edit

pais m (plural pais)

  1. (Jersey) pea

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Old French

edit

Etymology 1

edit

From Latin pācem.

Pronunciation

edit

Noun

edit

pais oblique singularf (oblique plural pais, nominative singular pais, nominative plural pais)

  1. peace
Descendants
edit
  • Middle French:
  • Anglo-Norman: peis
  • Bourguignon: pois
  • Walloon: påye
  • Dutch: peis
  • Middle English: pees, pes, pais

Etymology 2

edit

From Late Latin pāgēnsis, which is derived from Latin pāgus (country).

Alternative forms

edit
  • païs (scholarly transcription)

Pronunciation

edit

Noun

edit

pais oblique singularm (oblique plural pais, nominative singular pais, nominative plural pais)

  1. country; nation
Usage notes
edit
  • The vast majority of facsimiles of manuscripts use pais to mean peace and païs (with a diaeresis on the i) to mean country. While this avoids ambiguity, this distinction is not found in the original manuscripts, which do not contain diaereses at all.
Descendants
edit

Papiamentu

edit
 

Etymology

edit

From Spanish país and Portuguese país and Kabuverdianu país.

Noun

edit

pais

  1. country

Piedmontese

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin pāgēnsis. Compare Italian paese, French pays

Pronunciation

edit

Noun

edit

pais m

  1. country
    montagne dël me pais
    mountains of my country

References

edit
  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 817: “il paese” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

Noun

edit

pais m pl

  1. parents
  2. plural of pai

Usage notes

edit
  • Not to be confused with país.

Romansch

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *pēsum, from Latin pēnsum.

Noun

edit

pais m

  1. (Puter, Vallader) weight

Synonyms

edit
  • (Rumantsch Grischun) paisa
  • (Sursilvan, Surmiran) peisa
  • (Sutsilvan) pesa

Scottish Gaelic

edit

Noun

edit

pais m

  1. genitive singular of pas

Taroko

edit

Noun

edit

pais

  1. enemy

Welsh

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin pexa (combed).

Verb

edit

pais f (plural peisau or peisiau)

  1. petticoat, underskirt
  2. (obsolete) tunic, jacket, doublet
    Synonyms: tiwnig, dwbled

Derived terms

edit
  • codi pais ar ôl piso (to close the door after the horse has bolted, literally to lift one's petticoat after pissing)
  • crysbais (waistcoat, jerkin)

Mutation

edit
Mutated forms of pais
radical soft nasal aspirate
pais bais mhais phais

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pais”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies