Cimbrian

edit

Etymology

edit

From Middle High German nāch, from Old High German nāh. Cognate with German nach; see there for more.

Preposition

edit

  1. (Luserna, dative) after
edit

References

edit

Danish

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse , from Proto-Germanic *nēhwijaną, cognate with Gothic 𐌽𐌴𐍈𐌾𐌰𐌽 (nēƕjan, to approach). Derived from *nēhwaz (near).

Pronunciation

edit

Verb

edit

(past tense nåede, past participle nået)

  1. (transitive) to reach
    Jeg kan ikke den øverste hylde.
    I cannot reach the top shelf.
  2. (transitive) to have time
    Jeg kan ikke det i dag, men måske i morgen.
    I do not have time for it today, but perhaps tomorrow.
  3. (transitive) to be in time, arrive
    Jeg nåede det kun lige.
    I only barely made it.
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

Possibly originally an unstressed variant of nu (now). Compare also German na (well, oh)

Pronunciation

edit

Interjection

edit

  1. oh
Usage notes
edit

Like English oh, meaning depends almost entirely on context and intonation.

German Low German

edit

Preposition

edit

  1. (Mecklenburgisch) Alternative spelling of nao (to, towards)
    • 2018, Susanne Bliemel, Dat wier de Nachtigall un nich de Uhl ... : Plattdeutsche Geschichten, Hinstorff (publisher)
      Un ik bün jå in Polen Schaul gåhn vun Lemberg ut, ik kunn Polnisch.
      (please add an English translation of this quotation)

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From Old Norse .

Pronunciation

edit

Adverb

edit

  1. now (this very moment)

Derived terms

edit

Verb

edit

(imperative , present tense når, simple past nådde, past participle nådd)

  1. to reach

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse . Akin to English now.

Adverb

edit

  1. Alternative form of no

Etymology 2

edit

From Old Norse .

Verb

edit

(imperative , present tense når, simple past nådde, past participle nådd or nått)

  1. to reach
    Når du i osten?
    Can you reach the cheese?
  2. to catch (reach something in time)
    Eg nådde akkurat toget.
    I just caught the train.
Derived terms
edit

References

edit

Swedish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /noː/, [noə̯]
  • Audio (Gotland):(file)
  • Rhymes: -oː

Etymology 1

edit

From Old Swedish na, from Old Norse . Ultimately from Proto-Indo-European *h₂neḱ- (to reach, to attain).

Verb

edit

(present når, preterite nådde, supine nått, imperative )

  1. to reach, attain
    • 1870, Johan Ludvig Runeberg, Mitt liv[1]:
      Var är hoppets guldkust gömd,
      aldrig nådd och aldrig glömd?
      Where is the golden coast of hope hidden,
      never reached and never forgotten?
    • 1939, Selma Lagerlöf, - Slåtterkarlarna på Ekolsund
      Han når sin önskans mål och slår sin sista äng
      just som en restrött sol sig sänkt i västerns säng.
      He reaches his wish's goal and harvests his last meadow
      just as a travelweary sun has lowered itself into the western bed.
    • 2000, Elisabeth Precht, Nätet kryllar av löss och skrönor[2]:
      Det finns ingen som vet hur många som nås av all hälsoinformation på Internet.
      Nobody knows how many are reached by all health information on the Internet.
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Interjection

edit

  1. well? (encouragement to actually provide an answer or reaction to a question)
  2. well (used to acknowledge a statement or situation)
    , vi kan alltid gå istället.
    Well, we could always walk instead.
Usage notes
edit

(encouragement): Interjection used to express for the addressee that one is expecting and waiting for an answer or reaction from him or her.

Adverb

edit

(not comparable)

  1. (colloquial) any (at all, to any extent)
    Är den bra?
    Is it any good?
See also
edit

References

edit

Anagrams

edit