English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From Middle English mire, a borrowing from Old Norse mýrr, from Proto-Germanic *miuzijō, whence also Swedish myr, Norwegian myr, Icelandic mýri, Dutch *mier (in placenames, for example Mierlo). Related to Proto-Germanic *meusą, whence Old English mēos, and Proto-Germanic *musą, whence Old English mos (English moss).

Noun

edit

mire (countable and uncountable, plural mires)

  1. Deep mud; moist, spongy earth.
    • (Can we date this quote?), (Please provide the book title or journal name):
      When Caliban was lazy and neglected his work, Ariel (who was invisible to all eyes but Prospero’s) would come slyly and pinch him, and sometimes tumble him down in the mire. (Charles Lamb, Tales from Shakespeare, Hatier, coll. « Les Classiques pour tous » n° 223, p. 51)
  2. (wetland science) In particular, a peatland which is actively forming peat, such as an active bog or fen.
    Synonyms: peatland, quag
    Hypernym: wetland
    Hyponyms: bog, fen
  3. An undesirable situation, a predicament.
    • 2017 April 2, Dafydd Pritchard, “Swansea City 0-0 Middlesbrough”, in BBC Sport[2], London:
      Swansea seemed to be pulling clear of trouble with five wins in their first eight games following head coach Paul Clement's appointment, but two successive defeats had dragged the Swans back into the mire.
Derived terms
edit
Translations
edit

Verb

edit

mire (third-person singular simple present mires, present participle miring, simple past and past participle mired)

  1. (transitive) To cause or permit to become stuck in mud; to plunge or fix in mud.
    Synonyms: bemire, enmire
    to mire a horse or wagon
  2. (intransitive) To sink into mud.
  3. (transitive, figurative) To weigh down.
  4. (intransitive) To soil with mud or foul matter.
    Synonym: bemire
    • 1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
      Why had I not with charitable hand
      Took up a beggar’s issue at my gates,
      Who smirch’d thus and mired with infamy,
      I might have said ‘No part of it is mine;
      This shame derives itself from unknown loins’?
Derived terms
edit
Translations
edit

Etymology 2

edit

From Middle English mire, from Old English *mȳre, *mīere, from Proto-West Germanic *miurijā, from Proto-Germanic *miurijǭ (ant). Cognate to Old Norse maurr, Danish myre, Middle Dutch miere (ant) (Dutch mier). All probably from Proto-Indo-European *morwi- (ant), whence also cognate to Latin formīca.

Noun

edit

mire (plural mires)

  1. (rare or obsolete) An ant.
    • 1866, The Gardener's Monthly and Horticultural Advertiser Devoted, page 149:
      "Having been seriously interrupted by small brown ants or mires working in my cutting bench, digging holes down the side of my cuttings, thereby arresting the process of rooting. [] "
    • 1915, Daniel T. Trombley, Batiste of Isle La Motte, page 24:
      Wen I lay down behine dat log I plunk masef right een one dem aunty mire nest an bout 10 million of dem leetle devil begin to heat me.
    • 1939, original c. 1300, Publications - Volume 103; Volume 105, page 267:
      The ant figures in the Bestiary, which tells us that the 'mire' is mighty; toils much in summer and in soft weather; stores wood and seed, corn and grass; in winter she is not harmed: she likes wheat, but shuns barley []
edit

Anagrams

edit

Asturian

edit

Verb

edit

mire

  1. first/third-person singular present subjunctive of mirar

Esperanto

edit

Etymology

edit

From miri-e.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈmire]
  • Rhymes: -ire
  • Hyphenation: mi‧re

Adverb

edit

mire

  1. in surprise, in awe, in an amazed way

French

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Italian mira, from Latin mīrō (to wonder at).

Noun

edit

mire f (plural mires)

  1. (archaic) aim (action of aiming) [from 1562]
    Synonym: visée
  2. foresight (of rifle) [from 1611]
    Synonym: guidon
  3. (literal, figurative) target [from early 1600s]
    Synonyms: but, cible
  4. (television) test pattern
  5. (surveying) rod (measuring tool)
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Old French mire, mirie, a semi-learned borrowing from Latin medicus.

Noun

edit

mire m (plural mires, feminine miresse)

  1. (historical) medieval physician
    Hypernym: (more generally) médecin (doctor)

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

mire

  1. inflection of mirer:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Anagrams

edit

Galician

edit

Verb

edit

mire

  1. inflection of mirar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Hungarian

edit

Pronominal adverbs from case suffixes (cf. postpositions)
ed suffix who? what? this that he/she
(it)*
case v. pr. c.
nom. ki mi ez az ő* / -∅
az / -∅
acc. -t / -ot /
-at / -et / -öt
kit mit ezt azt őt* / -∅
azt / -∅
c1
c2
dat. -nak / -nek kinek minek ennek annak neki neki- c
ins. -val / -vel kivel mivel ezzel/
evvel
azzal/
avval
vele c
c-f. -ért kiért miért ezért azért érte c
tra. -vá / -vé kivé mivé ezzé azzá c
ter. -ig meddig eddig addig c
e-f. -ként (kiként) (miként) ekként akként c
e-m. -ul / -ül c
ine. -ban / -ben kiben miben ebben abban benne c
sup. -n/-on/-en/-ön kin min ezen azon rajta (rajta-) c
ade. -nál / -nél kinél minél ennél annál nála c
ill. -ba / -be kibe mibe ebbe abba bele bele- c
sub. -ra / -re kire mire erre arra rá- c
all. -hoz/-hez/-höz kihez mihez ehhez ahhoz hozzá hozzá- c
el. -ból / -ből kiből miből ebből abból belőle c
del. -ról / -ről kiről miről erről arról róla c
abl. -tól / -től kitől mitől ettől attól tőle c
*: Ő and őt refer to human beings; the forms below them might be
construed likewise. – Forms in parentheses are uncommon. All »

Etymology

edit

mi (what)-re (sublative case suffix)

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

mire

  1. sublative singular of mi
    Mire gondolsz?What are you thinking about?

Pronoun

edit

mire

  1. for what (purpose)?
    Mire jó ez?What is it for?

Adverb

edit

mire (not comparable)

  1. whereupon (after which, in consequence)
    Megszidtam, mire sírva fakadt.I scolded her, whereupon she started to cry.
  2. by the time, when
    Mire hazaértem, a vendégek már elmentek.By the time I got home, the guests had left.
edit

Further reading

edit
  • mire in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Irish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Irish mire (madness, frenzy, infatuation).

Noun

edit

mire f (genitive singular mire)

  1. quickness, rapidity
  2. spiritedness, ardor
  3. madness, frenzy, mania
    Synonym: buile
Declension
edit
Declension of mire (fourth declension, no plural)
bare forms
case singular
nominative mire
vocative a mhire
genitive mire
dative mire
forms with the definite article
case singular
nominative an mhire
genitive na mire
dative leis an mire
don mhire
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

edit

mire

  1. inflection of mear:
    1. genitive feminine singular
    2. comparative degree

Mutation

edit
Mutated forms of mire
radical lenition eclipsis
mire mhire not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit

Italian

edit

Noun

edit

mire f

  1. plural of mira

Anagrams

edit

Ladin

edit

Verb

edit

mire

  1. inflection of mirer:
    1. first-person singular present indicative/subjunctive
    2. third-person singular/plural present subjunctive

Latin

edit

Pronunciation

edit

Participle

edit

mīre

  1. vocative masculine singular of mīrus

References

edit
  • mire”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • mire”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers

Middle English

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Old Norse mýrr, ultimately from Proto-Germanic *miuzijō.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

mire (plural mires)

  1. Marshy or swampy land; a mire or peat.
  2. A region of marshy or swampy land.
  3. A muddy or dirt-covered region.
  4. (figuratively) Iniquity, sinfulness; immoral behaviour.
  5. (rare) A quagmire or conundrum.
  6. (rare) A puddle or pond; a watery hollow.
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • English: mire (swamp)
  • Scots: mire
References
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Old English *mȳre, *mīere, ultimately from Proto-Germanic *miurijǭ.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

mire

  1. ant
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • English: mire (ant) (obsolete)
References
edit

Portuguese

edit

Verb

edit

mire

  1. inflection of mirar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Prasuni

edit

Etymology

edit

From Proto-Nuristani *mr̥dika, from Proto-Indo-Iranian *mŕ̥ts (clay, earth), from Proto-Indo-European *meld-.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /miɾe/ (tone class A)

Noun

edit

mire (Pronz)[1]

  1. clay

References

edit
  1. ^ Strand, Richard F. (2016) “mire”, in Nûristânî Etymological Lexicon[1]

Romanian

edit

Etymology

edit

Possibly a substratum word, or from Greek μύρον (mýron, ointment, uncture, holy oil), relating to the ceremony of the Orthodox wedding. Another theory suggests Latin mīles (soldier), possibly mirroring semantic evolution of the rare voină (husband), from Slavic воинъ (voinŭ, warrior). Other less likely etymologies proposed include Turkish amir (chief), Cuman mir ("prince"), a Vulgar Latin *mīrex, from Ancient Greek μεῖραξ (meîrax, adolescent; boy), or an old Indo-European term.[1]

Possibly related to Albanian mirë (good). Replaced mărit, which only survived in some regional dialects.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mire m (plural miri, feminine equivalent mireasă)

  1. bridegroom

Declension

edit
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative mire mirele miri mirii
genitive-dative mire mirelui miri mirilor
vocative mire mirilor

Derived terms

edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ mire in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Old Irish mire (madness, frenzy, infatuation).

Pronunciation

edit

Noun

edit

mire f (genitive singular mire, plural mirean)

  1. merriment, mirth, frolic

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutation of mire
radical lenition
mire mhire

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  • Edward Dwelly (1911) “mire”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[3], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “mire”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Serbo-Croatian

edit

Verb

edit

mire (Cyrillic spelling мире)

  1. third-person plural present of miriti

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmiɾe/ [ˈmi.ɾe]
  • Rhymes: -iɾe
  • Syllabification: mi‧re

Verb

edit

mire

  1. inflection of mirar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative