metade
Galician
edit20[a], [b] | ||
2 | 3 → [a], [b] | |
---|---|---|
Cardinal (standard / feminine): dúas Cardinal (reintegrationist / feminine): duas Cardinal (masculine): dous Ordinal: segundo Ordinal abbreviation: 2º Multiplier (standard): (noun) dobre Multiplier (reintegrationist): (noun) dobro Multiplier: (adjective) duplo Fractional (standard): (adjective) medio Fractional (reintegrationist): (adjective) meio Fractional: (noun) metade | ||
Galician Wikipedia article on 2 |
Alternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese metade displacing collateral form meiadade, from Late Latin medietātem, accusative singular of medietās (“center; midpoint”), from Latin medius (“middle; half”).
Pronunciation
editNoun
editmetade f (plural metades)
- a half
See also
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “metade”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “metade”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “metade”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “metade”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “metade”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Mirandese
editNoun
editmetade f (plural metades)
Portuguese
editAlternative forms
edit- ametade (obsolete or colloquial)
Etymology
editFrom Old Galician-Portuguese metade displacing collateral form meiadade, from Late Latin medietātem (“center; midpoint”), from Latin medius (“middle; half”), from Proto-Indo-European *medʰyo- (“between”). Compare Spanish mitad.
Pronunciation
edit
Noun
editmetade f (plural metades)
- half (one of two equal parts into which anything may be divided)
- 2017, “Esú”, performed by Baco Exu do Blues:
- Metade homem, metade Deus / E os dois sentem medo de mim
- Half man, half God / And both are afraid of me
- middle; midpoint (point equidistant between two extremes)
- middle (time between the beginning and the end)
- Synonym: meio
- (mathematics) half (fraction obtained by dividing 1 by 2)
- Antonym: dobro
Derived terms
editSwedish
editVerb
editmetade
- past indicative of meta
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Mathematics
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ad͡ʒi
- Rhymes:Portuguese/ad͡ʒi/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/adɨ
- Rhymes:Portuguese/adɨ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- pt:Mathematics
- pt:Time
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms