lux
English
editPronunciation
edit- IPA(key): /lʌks/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ʌks
Etymology 1
editBorrowed from Latin lūx (“light”), from Proto-Indo-European *lewk- (“white; light; bright”). Cognates include Ancient Greek λευκός (leukós, “white, blank, light, bright, clear”), Ancient Greek λύκη (lúkē, “light, morning twilight”), Sanskrit रोचते (rocate), Middle Persian 𐭩𐭥𐭬 (rōz, “day”) and Old English lēoht (noun) (English light).
Noun
editlux (plural lux or luxes)
- In the International System of Units, the derived unit of illuminance or illumination; one lumen per square metre. Symbol: lx
Related terms
editTranslations
edit
|
Etymology 2
editCompare French luxer. See luxate.
Verb
editlux (third-person singular simple present luxes, present participle luxing, simple past and past participle luxed)
- (obsolete, transitive) To dislocate; to luxate.
- 1726, Homer, translated by Alexander Pope, The Odyssey:
- and as I reel'd I fell, / Lux'd the neck-joint—my soul descends to hell.
- 1835, Alfred Velpeau, Granville Sharp Pattison, New Elements of Operative Surgery:
- the bones are simply luxed without being broken
See also
editReferences
edit- “lux”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
editCzech
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editlux m inan
- lux (unit of illuminance or illumination)
Declension
editFurther reading
editLatin
editEtymology
editFrom Proto-Italic *louks, from Proto-Indo-European *léwks. Cognates include Ancient Greek λευκός (leukós, “white, blank, light, bright, clear”), Ancient Greek λύκη (lúkē, “light, morning twilight”), Sanskrit रोचते (rocate) and Old English lēoht (English light (noun)).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /luːks/, [ɫ̪uːks̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /luks/, [luks]
Noun
editlūx f (genitive lūcis); third declension
- light (of the sun, stars etc.)
- Synonym: lūmen
- daylight, day, moonlight
- 8 CE, Ovid, Fasti 6.113–116:
- huic aliquis iuvenum dīxisset amantia verba,
reddēbat tālēs prōtinus illa sonōs:
‘haec loca lūcīs habent nimis et cum lūce pudōris;
sī sēcrēta magis dūcis in antra, sequor.’- If ever some young man spoke to this [nymph] the words of love, immediately she replied with statements such as: “These places have too much of daylight and, with the light, [too much] of shame; if you lead to more secluded caves, I [will] follow [you].”
(A clever ruse used by Cardea; along the journey to the cave, she would then hide from her unsuspecting suitor.)
- If ever some young man spoke to this [nymph] the words of love, immediately she replied with statements such as: “These places have too much of daylight and, with the light, [too much] of shame; if you lead to more secluded caves, I [will] follow [you].”
- huic aliquis iuvenum dīxisset amantia verba,
- life
- Synonym: vīta
- (figuratively) public view
- glory, encouragement
- enlightenment, explanation
- splendour
- eyesight, the eyes, luminary
Declension
editThird-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | lūx | lūcēs |
genitive | lūcis | lūcum |
dative | lūcī | lūcibus |
accusative | lūcem | lūcēs |
ablative | lūce lūcī |
lūcibus |
vocative | lūx | lūcēs |
- A locative singular lūcī is attested by Plautus, meaning "by daylight".
Derived terms
edit- ēlūcus
- lūce (“in the daytime”)
- lūce carentēs (“the dead”)
- lūcidus
- lūcifer
- lūcīnus, Lūcīna
- lūculentus
- prīmā lūce (“at daybreak”)
Related terms
editDescendants
edit- Aragonese: luz
- Asturian: lluz
- → Catalan: lux
- → Czech: lux
- → English: lux (technical term)
- Dalmatian: loic
- → Finnish: luksi
- → French: lux
- Friulian: lûs
- → Greek: λουξ (loux)
- Italian: luce
- → Italian: lux
- Ligurian: lûxe
- Lombard: lüs
- Mirandese: luç
- Neapolitan: luce
- Old Occitan:
- Old Galician-Portuguese: luz
- Piedmontese: luce, lus
- → Polish: luks
- → Portuguese: lux
- Romagnol: luš
- Romanian: luce
- Romansch: glisch, glüsch, gleisch
- Sardinian: luche, lughe, luxi
- Sicilian: luci
- Spanish: luz
- → Spanish: lux
- → Swedish: lux
- Venetan: łuxe
References
edit- “lux”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “lux”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- lux in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- lux in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- before daybreak: ante lucem
- the day is already far advanced: multus dies or multa lux est
- to see the light, come into the world: in lucem edi
- those to whom we owe our being: ei, propter quos hanc lucem aspeximus
- to sleep on into the morning: in lucem dormire
- to shun publicity: publico carere, forum ac lucem fugere
- (ambiguous) at daybreak: prima luce
- (ambiguous) in full daylight: luce (luci)
- (ambiguous) to enjoy the privilege of living; to be alive: vita or hac luce frui
- (ambiguous) to shun publicity: forensi luce carere
- (ambiguous) this is as clear as daylight: hoc est luce (sole ipso) clarius
- before daybreak: ante lucem
- Online Latin dictionary, Olivetti
Portuguese
editEtymology
editBorrowed from Latin lux. Doublet of the inherited luz.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: lux
Noun
editlux m (plural lux or luxes)
- lux (the derived unit of illuminance)
Romanian
editEtymology
editNoun
editlux m (plural lucși)
Declension
editSpanish
editEtymology
editBorrowed from Latin lux. Doublet of the inherited luz.
Pronunciation
editNoun
editlux m (plural lux)
Further reading
edit- “lux”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Swedish
editEtymology
editNoun
editlux c
- lux (singular and plural)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ʌks
- Rhymes:English/ʌks/1 syllable
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *lewk-
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- en:SI units
- Czech terms borrowed from Latin
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech terms spelled with X
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- cs:Units of measure
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *lewk-
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin terms with usage examples
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Light
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with multiple plurals
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uɡs
- Rhymes:Spanish/uɡs/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:SI units