Aragonese

edit

Etymology

edit

From Latin locāre, present active infinitive of locō.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /loˈɡa(ɾ)/
  • Rhymes: -a(ɾ)
  • Syllabification: lo‧gar

Verb

edit

logar

  1. to rent

Conjugation

edit

Icelandic

edit

Noun

edit

logar

  1. indefinite nominative plural of logi

Verb

edit

logar

  1. second-person singular active present indicative of loga
  2. third-person singular active present indicative of loga

Norwegian Nynorsk

edit

Noun

edit

logar m

  1. indefinite plural of log
  2. indefinite plural of loge

Verb

edit

logar

  1. present of loga

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin locālem, from Latin locus. Cognate with Old Spanish logar.

Pronunciation

edit

Noun

edit

logar m (plural logares)

  1. place
edit

Descendants

edit
  • Fala: lugal
  • Galician: lugar
  • Portuguese: lugar

Further reading

edit

Old Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin locālem, from Latin locus. Cognate with Old Galician-Portuguese logar.

Pronunciation

edit

Noun

edit

logar m (plural logares)

  1. place
    • c1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 48v. col. 1.
      to / do lo compro por .L. marcos de / plata. e fizo ẏ altar. e ſac̃fico / al criador. e finco la mortaldat / en aq̃l logar
      All of it he bought for fifty shekels of silver, and he made an altar and offered a sacrifice to the creator, and so the dying left that place.

Descendants

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: lo‧gar

Etymology 1

edit

From English log (in)-ar. Compare Spanish loguear.

Verb

edit

logar (first-person singular present logo, first-person singular preterite loguei, past participle logado)

  1. (computing, informal, pronominal in Portugal) to log in (to access a computer system by entering the username and password)
    Synonym: entrar
Usage notes
edit
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

logar m (plural logares)

  1. Obsolete spelling of lugar.

References

edit
  1. ^ Academia Brasileira de Letras (2023 November 29) “Projeto Novas Palavras”, in Academia Brasileira de Letras[1], Rio de Janeiro, Boletim 40

Further reading

edit

Sambali

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish lugar (place).

Noun

edit

logár

  1. place

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /loˈɡaɾ/ [loˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: lo‧gar

Etymology 1

edit

Inherited from Old Spanish logar, from Latin locālem.

Noun

edit

logar m (plural logares)

  1. Archaic form of lugar.

Etymology 2

edit

Inherited from Latin locāre.

Verb

edit

logar (first-person singular present logo, first-person singular preterite logué, past participle logado)

  1. (transitive, archaic) to rent
    Synonym: alquilar
Conjugation
edit
edit

Etymology 3

edit

Verb

edit

logar (first-person singular present logo, first-person singular preterite logué, past participle logado)

  1. (uncommon) Alternative form of loguear

Further reading

edit

Swedish

edit

Noun

edit

logar

  1. indefinite plural of loge

Anagrams

edit

Venetan

edit

Etymology

edit

From Latin locāre, present active infinitive of locō.

Verb

edit

logar

  1. to adjust