French

edit

Etymology

edit

Literally, The carrots are cooked

In the 18th century, to have one's carrots cooked (avoir ses carottes cuites) meant “to be dying”, probably a metaphor for the carrots that were cooked to accompany meat dishes, ironically suggesting that the dying person would soon be ready to be eaten with these carrots. The expression later became “the carrots are cooked”, referring to any kind of hopeless situation.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /le ka.ʁɔt sɔ̃ kɥit/
  • Audio:(file)

Phrase

edit

les carottes sont cuites

  1. (informal) the goose is cooked, the writing is on the wall, the game is up, it's all up, it's over

See also

edit