See also: Kini, -kini, kini-, and ki ni

Bikol Central

edit

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: ki‧ni
  • IPA(key): /kiˈni/ [kiˈn̪i]

Noun

edit

kiní

  1. shudder, shake
    Synonym: takig
  2. tremble
    Synonyms: kibig, kubog

Derived terms

edit

Cebuano

edit

Etymology 1

edit

From Western Proto-Malayo-Polynesian *-ni.[1] The initial "k(a/i)-" is a common feature among demonstratives: kiri (this), kana (that), and kadto (that). Related to dinhi (here), kanhi (in former times), nganhi (hither), and anhi (to come), in a similar pattern with other Cebuano demonstrative pronouns. Compare Hiligaynon ini, Malay ini.

Alternative forms

edit
  • kani
  • nishort form, only used mid-sentence

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kiˈni/ [kɪˈn̪i]
  • Hyphenation: ki‧ni

Adverb

edit

kiní

  1. this (near where the speaker and the listener are)
Usage notes
edit
  • kani is the form most commonly used by speakers, while kini may come off as old-fashioned and literary.
  • In colloquial usage, the nuances of kiri (this near me) and kini (this near us) have become blurred, such that both are used interchangeably.

See also

edit

Etymology 2

edit

Compare Waray-Waray kini.

Pronunciation

edit

IPA(key): /ˈkini/ [ˈki.n̪ɪ]

  • Hyphenation: ki‧ni

Noun

edit

kini

  1. the live sharksucker (Echeneis naucrates)
    Synonym: kumi

References

edit
  1. ^ Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*-ni”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Hawaiian

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Eastern Polynesian *tini.[1]

Noun

edit

kini

  1. a multitude

Number

edit

kini

  1. forty thousand

Etymology 2

edit

Borrowed from English king.[1]

Noun

edit

kini

  1. a king, as in cards

Etymology 3

edit

Borrowed from English kin.[1]

Noun

edit

kini

  1. kin, relative

Etymology 4

edit

Borrowed from English gin.[1]

Noun

edit

kini

  1. gin (alcoholic beverage)

Etymology 5

edit

Borrowed from English tin.[1]

Noun

edit

kini

  1. tin
  2. a tin can or pail

Etymology 6

edit

Possibly borrowed from English tin.[1] However, there is no such term included in online marble glossaries.[2][3][4]

Noun

edit

kini

  1. the best marble in a game of marbles

Etymology 7

edit

borrowed from English zinc.[1]

Noun

edit

kini

  1. zinc

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “kini”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press, entry at Wehewehe.org here
  2. ^ A Glossary of Marble Players' Terms, http://www.americantoymarbles.com/glossary.htm
  3. ^ Marble Terminology, https://web.archive.org/web/20221115212718/http://www.dougsmithart.com/wordpress_site2/marble-terminology/
  4. ^ Streetplay.com Marbles Glossary, http://www.streetplay.com/thegames/marbles/marbleglossary.shtml

Iban

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ki.niə]
  • Rhymes: -ni
  • Hyphenation: ki‧ni

Adverb

edit

kini

  1. (interrogative) to where

Indonesian

edit

Etymology

edit

Inherited from Malay kini. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkini/
  • Rhymes: -ni
  • Hyphenation: ki‧ni

Adjective

edit

kini

  1. current, present
    Synonym: sekarang

Adverb

edit

kini

  1. now, today

Derived terms

edit

Further reading

edit

Jamamadí

edit

Adjective

edit

kini

  1. (Banawá) green

References

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

kini

  1. Rōmaji transcription of きに

Javanese

edit

Etymology

edit

Clipping of kien ki

Determiner

edit

kini

  1. (Cirebon) this, these

Malay

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

kini (Jawi spelling کيني)

  1. present, current
    masa kini
    the present time

Adverb

edit

kini (Jawi spelling کيني)

  1. now, today
    kini terdapat di kedai yang berdekatan
    now available in your nearest store

Synonyms

edit

Further reading

edit

Maori

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *kini. Compare Hawaiian ʻiniki (to pinch, to nip; to be sharp and piercing, intransitive), ʻiniʻini (to pinch, transitive).

Verb

edit

kini

  1. to pinch, to nip
  2. to pinch off
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from English guinea.

Noun

edit

kini

  1. guinea (a coin)

References

edit
  • kini” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Naga Pidgin

edit

Etymology

edit

Derived from Assamese কিনা (kina).

Verb

edit

kini

  1. buy

To'abaita

edit

Noun

edit

kini

  1. woman

References

edit
  • Frantisek Lichtenberk, A Grammar of Toqabaqita

Yoruba

edit

Etymology

edit

From (to greet)ẹni (a person)

Pronunciation

edit

Verb

edit

kíni

  1. to greet someone

Derived terms

edit