inte
See also: inté
Danish
editAdverb
editinte
- (dialectal) Alternative form of ikke
- 1926, Adolph Stender, Skovtrold, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
- „Naa, og da de ikke fandt dig, gik du saa hjem?“ „Inte li'e stra's — for saa var'et jo, je' traf din Bro'r?“
- (please add an English translation of this quotation)
Ligurian
editPronunciation
editEtymology 1
editPreposition
editinte
Synonyms
editEtymology 2
editContraction of inte (“in”) e f pl (“the”, definite article).
Contraction
editinte
Coordinate terms
editNorwegian Nynorsk
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle Norwegian einki, from eikki with -n- from eingin (< Old Norse enginn, engi). Compare Swedish Swedish inte.
Pronunciation
editAdverb
editinte
Pipil
editAlternative forms
editPronunciation
editAdverb
editintē
Particle
editintē
- no, used to deny or disagree.
Swedish
editEtymology
editFrom Old Swedish ænkti, ænti, ingti, from a late form of the nominative neuter of Old Swedish ængin. For an earlier form, see icke.
Pronunciation
editAdverb
editinte (not comparable)
- not
- Myror är inte stora
- Ants are not big
- Hästar är inte växter
- Horses are not plants
- Är inte hästar däggdjur?
- Aren't horses mammals?
- (literally, “Are not horses mammals?”)
- Jag gillade inte filmen
- I didn't like the movie
- (literally, “I liked not the movie”)
- Gillade du inte filmen?
- Didn't you like the movie?
- (literally, “Liked you not the movie?”)
- Jag såg dig inte
- I didn't see you
- (literally, “I saw you not”)
- Jag såg inte dig, men jag såg Nisse
- I didn't see you [emphasis], but I saw Nisse
- (literally, “I saw not you, but I saw Nisse”)
- Det är inte fredag
- It is not Friday
- Imorgon är det inte fredag
- Tomorrow is not Friday
- (literally, “Tomorrow is it not Friday ["Är" moves before "det" due to V2 word order, with the rest staying the same – no special behavior related to "inte" here]”)
- Det regnar inte
- It is not raining
- (literally, “It rains not”)
- Det är bra att det inte regnar
- It's good that it's not raining
- (literally, “It is good that it not rains [Inte comes before the main verb in subclauses ("att det inte regnar" here)”)
- Han kan inte simma
- He cannot swim
- (literally, “He can not swim”)
- en man som inte kan simma
- a man who cannot swim
- (literally, “a man that not can swim ["som inte kan simma" is a subclause, so inte comes before kan, like above]”)
Synonyms
editDerived terms
editReferences
editTocharian B
editConjunction
editinte
Venetian
editAlternative forms
editPreposition
editinte
Usage notes
edit- The alternative forms are used before or after a vowel respectively.
Categories:
- Danish lemmas
- Danish adverbs
- Danish dialectal terms
- Danish terms with quotations
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian lemmas
- Ligurian prepositions
- Ligurian non-lemma forms
- Ligurian contractions
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Middle Norwegian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Middle Norwegian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk dialectal terms
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- Pipil terms with IPA pronunciation
- Pipil lemmas
- Pipil adverbs
- Pipil terms with usage examples
- Pipil particles
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B conjunctions
- Venetian lemmas
- Venetian prepositions