Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin infinitus (boundless)[1] or definitus (limited, terminated).[2]

Noun

edit

infinto m (plural infintos)

  1. (archaic) register or relation, especially of taxes or contributions due by each neighbour of a given place
    • 1420, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 230:
      enton os sobreditos diseron que davan e deron poder cunplido aos ditos Martin Serpe e Afonso Fernandes, para que podesen veer os infintos e encanamas e copia deles porque se agora recabdava a renda enna dita çidade e soubesen quantos maravedis faleçian dos triinta mill maravedis da dita encanama
      then the aforementioned said that they would give and gave a power of attorney to the mentioned Martín Xerpe and Afonso Fernández, so that they could see the registers and contributions and copy of them by which rent are collected in the mentioned city, so that they could know how many maravedis were missing of the thirty thousand of that contribution
    Synonym: cánaba

References

edit
  1. ^ Pensado, José Luis, Messner, Dieter (2003) “enfinto”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7)‎[1], A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN.
  2. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “fin”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Italian

edit

Participle

edit

infinto (feminine infinta, masculine plural infinti, feminine plural infinte)

  1. past participle of infingere

Anagrams

edit