Cebuano

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Compare hinawnaw.

The idiomatic sense is from The Bible's account of Pontius Pilate washing his hands and refusing to condemn Jesus.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: hi‧naw

Verb

edit

hinaw

  1. to wash one's hands or another's
  2. (idiomatic) to wash one's hands of; to absolve oneself of responsibility or future blame for; to refuse to have any further involvement with

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:hinaw.

Tagalog

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *hiñaw, from Proto-Austronesian *Siñaw.

Pronunciation

edit

Noun

edit

hináw or hinaw (Baybayin spelling ᜑᜒᜈᜏ᜔) (now dialectal, Batangas, Quezon)

  1. washing of one's hands or feet

Derived terms

edit

See also

edit

Further reading

edit
  • hinaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*Siñaw”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI