Finnish

edit

Etymology

edit

Probably akin to heilua;[1] possibly a back-formation.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈhei̯lɑ/, [ˈhe̞i̯lɑ̝]
  • Rhymes: -eilɑ
  • Hyphenation(key): hei‧la

Noun

edit

heila

  1. boyfriend or girlfriend, significant other

Declension

edit
Inflection of heila (Kotus type 9/kala, no gradation)
nominative heila heilat
genitive heilan heilojen
partitive heilaa heiloja
illative heilaan heiloihin
singular plural
nominative heila heilat
accusative nom. heila heilat
gen. heilan
genitive heilan heilojen
heilain rare
partitive heilaa heiloja
inessive heilassa heiloissa
elative heilasta heiloista
illative heilaan heiloihin
adessive heilalla heiloilla
ablative heilalta heiloilta
allative heilalle heiloille
essive heilana heiloina
translative heilaksi heiloiksi
abessive heilatta heiloitta
instructive heiloin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of heila (Kotus type 9/kala, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative heilani heilani
accusative nom. heilani heilani
gen. heilani
genitive heilani heilojeni
heilaini rare
partitive heilaani heilojani
inessive heilassani heiloissani
elative heilastani heiloistani
illative heilaani heiloihini
adessive heilallani heiloillani
ablative heilaltani heiloiltani
allative heilalleni heiloilleni
essive heilanani heiloinani
translative heilakseni heiloikseni
abessive heilattani heiloittani
instructive
comitative heiloineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative heilasi heilasi
accusative nom. heilasi heilasi
gen. heilasi
genitive heilasi heilojesi
heilaisi rare
partitive heilaasi heilojasi
inessive heilassasi heiloissasi
elative heilastasi heiloistasi
illative heilaasi heiloihisi
adessive heilallasi heiloillasi
ablative heilaltasi heiloiltasi
allative heilallesi heiloillesi
essive heilanasi heiloinasi
translative heilaksesi heiloiksesi
abessive heilattasi heiloittasi
instructive
comitative heiloinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative heilamme heilamme
accusative nom. heilamme heilamme
gen. heilamme
genitive heilamme heilojemme
heilaimme rare
partitive heilaamme heilojamme
inessive heilassamme heiloissamme
elative heilastamme heiloistamme
illative heilaamme heiloihimme
adessive heilallamme heiloillamme
ablative heilaltamme heiloiltamme
allative heilallemme heiloillemme
essive heilanamme heiloinamme
translative heilaksemme heiloiksemme
abessive heilattamme heiloittamme
instructive
comitative heiloinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative heilanne heilanne
accusative nom. heilanne heilanne
gen. heilanne
genitive heilanne heilojenne
heilainne rare
partitive heilaanne heilojanne
inessive heilassanne heiloissanne
elative heilastanne heiloistanne
illative heilaanne heiloihinne
adessive heilallanne heiloillanne
ablative heilaltanne heiloiltanne
allative heilallenne heiloillenne
essive heilananne heiloinanne
translative heilaksenne heiloiksenne
abessive heilattanne heiloittanne
instructive
comitative heiloinenne

Derived terms

edit
compounds

References

edit
  1. ^ Forsberg, Ulla-Maija (2021) Stadin slangin etymologinen sanakirja [Etymological Dictionary of Helsinki Slang]‎[1] (in Finnish) (online version; note: also includes other etymological sources; this source is labeled "SSES 2021"), Helsinki: Gaudeamus, →ISBN

Further reading

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse heila, from Proto-Germanic *hailijaną.

Verb

edit

heila (present tense heilar, past tense heila, past participle heila, passive infinitive heilast, present participle heilande, imperative heila/heil)

  1. to heal

References

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

From German heil.

Verb

edit

heila (present heilar, preterite heilade, supine heilat, imperative heila)

  1. to heil
    • 2021 February 19, Raphaelle Sisask, “”En kille heilade varje gång jag gick in i rummet” [”A boy heiled every time I walked into the room”]”, in SVT Nyheter [SVT News]‎[3]:
      – På högstadiet var det värst. Där heilade en kille varje gång jag gick in i rummet, berättar hon.
      – It was at its worst in the högstadium. There, a boy heiled every time I walked into the room, she tells [us].

Conjugation

edit

Anagrams

edit