Swedish

edit

Etymology

edit

The current form ending in -ande (normally indicating a present participle) was used already in Old Swedish, but the more original form främmad lives on in spoken dialects in Götaland (including Närke) and is sometimes used in written poetry. Traces back to Old Saxon fremithi and Old High German framadi, fremidi, meaning "removed from". Ultimately derived from Proto-Germanic *framaþiz. This in turn is derived from fram, with roots in the indo-European pro-, also related to English preposition from. ("Främmad", SAOB). Cognate with Norwegian Nynorsk framand, Danish fremmed, English fremd, German fremd, Dutch vreemd.

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Adjective

edit

främmande (comparative mer främmande, superlative mest främmande)

  1. strange (as a stranger), unfamiliar, unknown
    En främmande man kom fram till mig
    A man I didn't know came up to me
    Ska vi anropa det främmande skeppet?
    Should we hail the unknown ship?
  2. foreign (of a different country, culture, religion, etc.)
    främmande kulturer
    foreign cultures (from notion of strange (as a stranger))

Alternative forms

edit
edit

Noun

edit

främmande n

  1. guest(s), visitor(s) (usually to one's home, whether strangers or acquaintances, often collectively)
    Vi får främmande ikväll
    We're having guests tonight

Usage notes

edit
  • In spoken dialects (Götaland, including Närke, Östergötland), främmat is used, neuter form of främmad.
  • Rarely appears with common gender.

Declension

edit
Declension of främmande
nominative genitive
singular indefinite främmande främmandes
definite främmandet främmandets
plural indefinite
definite
Declension of främmande
nominative genitive
singular indefinite främmande främmandes
definite främmanden främmandens
plural indefinite
definite

See also

edit

References

edit