fonda
English
editEtymology
editFrom Spanish fonda, from Arabic فُنْدُق (funduq, “inn, hotel; manor”), from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon), from πᾰν- (pan-, “all, every”) the combining form of δέχεσθαι (dékhesthai, “to receive”) -εῖον (-eîon, “-ium: forming building names”). Doublet of fonduk and fondaco.
Noun
editfonda (plural fondas)
- An inn or hotel in a Spanish-speaking country.
- 1926, Ernest Hemingway, The Sun Also Rises, Folio Society, published 2008, page 271:
- Nothing was ever stolen in the Hotel Montana. In other fondas, yes. Not here.
Hypernyms
editAnagrams
editAsturian
editAdjective
editfonda
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old Catalan fonda, from Old French fonde, from Arabic فُنْدُق (funduq, “hotel, inn”), from Ancient Greek πάνδοκος (pándokos, “innkeeper”). Compare Spanish fonda.
Noun
editfonda f (plural fondes)
Etymology 2
editAdjective
editfonda
Further reading
edit- “fonda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “fonda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “fonda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
editPronunciation
editVerb
editfonda
- third-person singular past historic of fonder
Anagrams
editGalician
editEtymology 1
editAttested since the 13th century. From Latin funda. Doublet of funda. Cognate with Portuguese funda and Spanish honda.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editfonda f (plural fondas)
- sling
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 47:
- Et desque os moços forõ creçendo, treuellauã et loytauã moytas vezes hũu cõ o outro, et lançauã as pedras cõ as fondas segundo que fazẽ os moços.
- And as the boys were growing up, they played and wrestled together frequently, and threw stones with slings as boys do
- slingshot
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editfonda
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fonda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “fondas”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fonda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fonda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fonda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editAdjective
editfonda
Noun
editfonda f (plural fonde)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editfonda
- inflection of fondare:
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editfonda
- inflection of fondere:
Maltese
editAdjective
editfonda f
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
editfonda n
Norwegian Nynorsk
editNoun
editfonda n
Old Spanish
editEtymology
editFrom Latin funda (“hand-sling”).
Pronunciation
editNoun
editfonda f (plural fondas)
- sling, slingshot
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 47r:
- Lidio dd̃ cõ el philiſteo epriſo dd̃ .v. piedras. dela torrient. emetiolas en ſue talega epuſola una enla fonda e diol enla fruente ematol. e vino a el etomo el eſpada. de golias. etaiol la cabeça. el eſpada ela cabeça aduxola aieruſalem.
- David fought the Philistine. And David took five stones from the stream and put them in his pouch. And he put one in his sling and struck him in the forehead and killed him. And he approached him and took Goliath's sword and cut off his head. And the sword and the head he brought to Jerusalem.
Descendants
edit- Spanish: honda
Romanian
editEtymology
editVerb
edita fonda (third-person singular present fondează, past participle fondat) 1st conj.
Conjugation
editinfinitive | a fonda | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fondând | ||||||
past participle | fondat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | fondez | fondezi | fondează | fondăm | fondați | fondează | |
imperfect | fondam | fondai | fonda | fondam | fondați | fondau | |
simple perfect | fondai | fondași | fondă | fondarăm | fondarăți | fondară | |
pluperfect | fondasem | fondaseși | fondase | fondaserăm | fondaserăți | fondaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să fondez | să fondezi | să fondeze | să fondăm | să fondați | să fondeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | fondează | fondați | |||||
negative | nu fonda | nu fondați |
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Arabic فُنْدُق (funduq, “inn”).
Pronunciation
editNoun
editfonda f (plural fondas)
- small, inexpensive restaurant
- boarding house, inn, or tavern providing lodging and meals
- Synonym: posada
- stall or canteen where food and drinks are served
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → English: fonda
Further reading
edit- “fonda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from Ancient Greek
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old French
- Catalan terms derived from Arabic
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/onda
- Rhymes:Italian/onda/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Nautical
- Italian terms with usage examples
- Italian verb forms
- Maltese non-lemma forms
- Maltese adjective feminine forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- osp:Weapons
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish terms borrowed from Arabic
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/onda
- Rhymes:Spanish/onda/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns