fajro
Esperanto
editEtymology
editBorrowed from English fire and Yiddish פֿײַער (fayer), both ultimately from Proto-Germanic *fōr. Compare German Feuer.
Pronunciation
editNoun
editfajro (accusative singular fajron, plural fajroj, accusative plural fajrojn)
Derived terms
edit- fajrado
- fajraĵo (“fireworks”)
- fajrego (“bonfire”)
- fajrejo (“fireplace”)
- fajreri (“to sparkle”)
- fajrero (“spark”)
- fajri (“to be on fire”)
- fajrigi (“to ignite”)
- fajrilo (“lighter”)
- fajrobrigado (“fire brigade”)
- fajroestingilo (“fire extinguisher”)
- fajroestingisto / fajrobrigadano / fajrobrigadisto (“firefighter”)
- fajromuro / fajroŝirmilo (“firewall”)
- fajropilko (“fireball”)
- fajroprenilo
- fajropumpilo (“fire engine”)
- fajroŝtormo (“firestorm”)
- fajroturo (“fire lookout tower”)
- fajrujo (“firebox”)
- tendarfajro (“campfire”)
See also
editCategories:
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from Yiddish
- Esperanto terms derived from Yiddish
- Esperanto terms derived from Proto-Germanic
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ajro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto BRO4
- Esperanto GCSE9
- eo:Fire