costal
English
editEtymology
editFrom French costal, from Medieval Latin costālis, from Latin costa (“rib”). As a Spanish unit, via Spanish costal. Doublet of coastal.
Pronunciation
edit- (General American) IPA(key): /ˈkɑstl̩/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈkɒstl̩/
- Rhymes: -ɒstəl
Adjective
editcostal (not comparable)
- Pertaining to a rib.
- (biology) Pertaining to a costa.
- (entomology) Pertaining to the costa or to the wing areas next to it.
Derived terms
edit- antecostal
- chondrocostal
- costal cartilage
- costalgia
- costally
- extracostal
- hypocostal
- iliocostal
- infracostal
- intercostal
- intracostal
- midcostal
- paracostal
- pericostal
- phrenicocostal
- phrenocostal
- postcostal
- precostal
- retrocostal
- sacrocostal
- scapulocostal
- spondylocostal
- sternocostal
- subcostal
- supracostal
- vertebrocostal
- xiphocostal
Translations
editpertaining to a rib
Noun
editcostal (plural costals or costales)
- (historical) Synonym of saco, a historical Spanish unit of dry measure, equivalent to about 111 L
Anagrams
editCatalan
editPronunciation
editAdjective
editcostal m or f (masculine and feminine plural costals)
- (anatomy, relational) rib; costal
Related terms
editFurther reading
edit- “costal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “costal”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “costal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “costal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
editPronunciation
editAudio: (file)
Adjective
editcostal (feminine costale, masculine plural costaux, feminine plural costales)
Further reading
edit- “costal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editEtymology
editAttested since the 13th century. From Latin costalis.
Pronunciation
editAdjective
editcostal m or f (plural costais)
Noun
editcostal m (plural costais)
- (historical) sack used for carrying loads at the back
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 419:
- Sisa das olas: Iten, ordenaron que qual quer persona que trouxer carga d'olas de fora parte a vender aa dita çidade, que page de cada carga d'olas, duas brancas e de un costal d'olas, hua branca, e do feixe das olas que trouxer en collo, un diñeyro, e de cada qántara, dous diñeiros
- Assize of the pots: Item, they ordered that any person who brings a load of pots from the outside for selling inside this city, that they shall pay two white coins for each load; and a white coin for a sack; and for the lot that they carry in their arms, a coin; an two coins for each amphora
- Synonym: saco
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 419:
- flour sack
- Synonym: saco
- packthread; cord used to tie a skein
- Synonym: conda
Related terms
editReferences
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “costal”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “costal”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “costal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “costal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Manx
editEtymology
editAdjective
editcostal
Derived terms
editRomanian
editEtymology
editAdjective
editcostal m or n (feminine singular costală, masculine plural costali, feminine and neuter plural costale)
Declension
editDeclension of costal
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | costal | costală | costali | costale | ||
definite | costalul | costala | costalii | costalele | |||
genitive/ dative |
indefinite | costal | costale | costali | costale | ||
definite | costalului | costalei | costalilor | costalelor |
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Latin costālis. First attested in 1843.[1]
Pronunciation
editAdjective
editcostal m or f (masculine and feminine plural costales)
Derived terms
editRelated terms
editNoun
editcostal m (plural costales)
- gunny sack (a sack of cheap materials used to transport bulk dry goods)
- Tráeme tres costales de azúcar.
- Bring me three sacks of sugar.
- 1993, “Pacas de a kilo”, performed by Los Tigres del Norte:
- Me gusta andar por la sierra, me crié entre los matorrales / Ahí aprendí a hacer las cuentas nomás contando costales
- (please add an English translation of this quotation)
- (historical) a historical unit of dry measure equivalent to about 111 L
- Synonym: saco
Related terms
editDescendants
edit- → Tagalog: kostal
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “278”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page cuesta
Further reading
edit- “costal”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɒstəl
- Rhymes:English/ɒstəl/2 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Biology
- en:Entomology
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- en:Units of measure
- en:Spain
- English relational adjectives
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- ca:Anatomy
- Catalan relational adjectives
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with historical senses
- Galician terms with quotations
- Manx terms suffixed with -al
- Manx lemmas
- Manx adjectives
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- es:Anatomy
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish terms with historical senses
- es:Bags
- es:Units of measure