cim
Translingual
editEtymology
editAbbreviation of English Cimbrian
Symbol
editcim
See also
editAzerbaijani
editEtymology
editBorrowed from Arabic جِيم (jīm).
Noun
editcim (definite accusative cimi, plural cimlər)
- the Arabic letter ج
Declension
editDeclension of cim | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | cim |
cimlər | ||||||
definite accusative | cimi |
cimləri | ||||||
dative | cimə |
cimlərə | ||||||
locative | cimdə |
cimlərdə | ||||||
ablative | cimdən |
cimlərdən | ||||||
definite genitive | cimin |
cimlərin |
Further reading
edit- “cim” in Obastan.com.
Catalan
editEtymology
editFrom cima, from Latin cyma, from Ancient Greek κῦμα (kûma).
Pronunciation
editNoun
editcim m (plural cims)
Derived terms
editFurther reading
edit- “cim” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Fang (Bantu)
editNoun
editcim
Usage notes
edit- Takes a noun class prefix m(e)- or n(e)-.
References
edit- ASJP: Fang Gabon: nc~im, citing Jules Mba-Nkoghe, Description linguistique du Fang du Gabon (parler atsi). Phonologie, morphologie, syntaxe, lexique 1 2. (2001 dissertation for the University of Paris)
- ASJP: Fang Meke: cim, citing [1]
- ASJP: Fang Ntumu: mcim, citing [2]
- ASJP: Fang Souanke: nzim, citing [3]
Romanian
editNoun
editcim n (plural cimuri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | cim | cimul | cimuri | cimurile | |
genitive-dative | cim | cimului | cimuri | cimurilor | |
vocative | cimule | cimurilor |
References
editSemnam
editNoun
editcim
Turkish
editEtymology
editNoun
editcim
- Letter of the Arabic alphabet: ج
Volapük
editPronunciation
editNoun
editcim (nominative plural cims)
Declension
editZhuang
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Zhuang) IPA(key): /ɕim˨˦/
- Tone numbers: cim1
- Hyphenation: cim
Noun
editcim (Sawndip form 針, 1957–1982 spelling cim)
Categories:
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Arabic letter names
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Fang (Bantu) lemmas
- Fang (Bantu) nouns
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian obsolete forms
- Semnam lemmas
- Semnam nouns
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Arabic letter names
- Volapük terms with IPA pronunciation
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Zhuang terms borrowed from Chinese
- Zhuang terms derived from Chinese
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns