chapa
See also: chapá
Galician
editEtymology 1
editAttested since the 14th century.
Pronunciation
editNoun
editchapa f (plural chapas)
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “chapa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “chapa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chapa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chapa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chapa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
editVerb
editchapa
- inflection of chapar:
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editUncertain.[1] Possibly from French chape, chappe, from Latin cappa (“cape”),[2][3] or from a root *klapa.[4]
Noun
editchapa f (plural chapas)
- plate (flat piece of metal)
- license plate (an identifying plate attached to a vehicle)
- Synonym: placa
- (cooking) a heated metal plate used to cook food
- license plate (an identifying plate attached to a vehicle)
- (informal) X-ray (photograph made with X-rays)
- Synonyms: raio X, radiografia
- (politics) ticket (two or more people, often in the same party, running together in an election)
Derived terms
editNoun
editchapa m (plural chapas)
- (Brazil, colloquial) mate; pal; buddy (term of address for a friend)
- (Brazil) a person who helps truck drivers find locations and exchange cargos
Etymology 2
editVerb
editchapa
- inflection of chapar:
References
edit- ^ “chapa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- ^ “chapa”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- ^ “chapa”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- ^ “chapa”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editchapa f (plural chapas)
- veneer
- plating
- lock
- badge
- license plate
- Synonym: matrícula
- (informal) crown cap
- (Bolivia, Peru) nickname
- (Ecuador) police officer
- (Nicaragua) earring
- (Argentina, Uruguay) roofing sheet
- (Philippines, historical) a safe-conduct[1]
- (climbing) bolt
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Catalan: xapa
See also
editEtymology 2
editNoun
editchapa f (plural chapas)
- female equivalent of chapo
Etymology 3
editVerb
editchapa
- inflection of chapar:
References
edit- ^ Valdez, Euden (2013 August 17) “The Passport Through History”, in The Sunday Times Magazine[1], The Manila Times, archived from the original on 23 August 2018
Further reading
edit- “chapa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swahili
editPronunciation
editVerb
edit-chapa (infinitive kuchapa)
Conjugation
editConjugation of -chapa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms
edit- Verbal derivations:
- Applicative: -chapia
- Causative: -chapisha
- Passive: -chapwa
- Reciprocal: -chapana
- Other formations: -chapa kazi (“to work hard”)
Noun
editchapa (n class, plural chapa)
Categories:
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Rhymes:Portuguese/apɐ
- Rhymes:Portuguese/apɐ/2 syllables
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Cooking
- Portuguese informal terms
- pt:Politics
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/apa
- Rhymes:Spanish/apa/2 syllables
- Spanish onomatopoeias
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish informal terms
- Bolivian Spanish
- Peruvian Spanish
- Ecuadorian Spanish
- Nicaraguan Spanish
- Argentinian Spanish
- Uruguayan Spanish
- Philippine Spanish
- Spanish terms with historical senses
- es:Climbing
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Auto parts
- es:Travel
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- sw:Sports
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Trademark