ceangal
Irish
editEtymology
editFrom Old Irish cengal (“bond, fetter”), from Latin cingulum (“girdle, belt”).
Pronunciation
edit- (Munster) IPA(key): /ˈcɑŋ(ɡ)əl̪ˠ/, [ˈcɑ̃ŋ(ɡ)əl̪ˠ][1]
- (Connacht, Ulster) IPA(key): /ˈcaŋ(ɡ)əlˠ/, /ˈcaŋ(ɡ)əl̪ˠ/[2]
Noun
editceangal m (genitive singular ceangail, nominative plural ceangail)
- verbal noun of ceangail
- connection, link, bond
- (music) slur
Declension
edit
|
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
ceangal | cheangal | gceangal |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 41, page 22
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 215, page 81
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “ceangal”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “ceangal”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “ceangal”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Scottish Gaelic
editEtymology
editFrom Old Irish cengal (“bond, tie, binding, fetter, fastening”), from Latin cingulum (“girdle, belt”).
Pronunciation
edit- (Lewis) IPA(key): /ˈkʲʰĩ.al̪ˠ/[1], [ˈkʲʰĩ˧˥.al̪ˠ˥˩][2]
- (Harris) IPA(key): /kʲʰãːl̪ˠ/[3]
- (Uist, Barra) IPA(key): /ˈkʲʰɛ̃.əl̪ˠ/[4], [ˈkʲʰɛ̃ˑ.əl̪ˠ][5][6]
- (Wester Ross) IPA(key): /ˈkʲʰɛ̃.ul̪ˠ/[7]
Noun
editceangal m
- verbal noun of ceangail
- connection, link, bond
- (music) slur
Derived terms
editMutation
editradical | lenition |
---|---|
ceangal | cheangal |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
Categories:
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish verbal nouns
- ga:Music
- Irish first-declension nouns
- ga:Fasteners
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Latin
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic verbal nouns
- gd:Music