bute
English
editEtymology
editFrom its middle syllable.
Noun
editbute (uncountable)
Anagrams
editFrench
editPronunciation
editAudio: (file)
Verb
editbute
- inflection of buter:
Anagrams
editMiddle English
editNoun
editbute
- (Northern) Alternative form of bote (“boot”)
Middle Low German
editAlternative forms
edit- büte
Etymology
editPossibly borrowed from Middle Dutch *buute, *buete, from Old Dutch *būti (“exchange; allotment; spoils”), perhaps borrowed from Gaulish *boudi, from Proto-Celtic *boudi (“profit, gains; victory”).
Noun
editbûte f
Related terms
edit- bûten (“to barter; to divide up; to plunder”)
Descendants
editRomanian
editEtymology
editInherited from Late Latin buttis, probably of Ancient Greek origin.
Noun
editbute f (plural buți)
- (rare, regional) barrel, cask; contents of a barrel
- pillar that supports the structure of a tunnel, such as in a mine
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | bute | butea | buți | buțile | |
genitive-dative | buți | buții | buți | buților | |
vocative | bute, buteo | buților |
Derived terms
editTetelcingo Nahuatl
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbute (plural butejte)
References
edit- Brewer, Forrest, Brewer, Jean G. (1962) Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8)[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena, published 1971, pages 16, 111
- Tuggy, David (2004) “Spanish Borrowings in Mösiehuali̱”, in SIL Mexico[2]
Volapük
editNoun
editbute
- ^ Newerkla, Stefan Michael (2011) “bít, bíta”, in Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch – Slowakisch: Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen (Schriften über Sprachen und Texte; 7) (in German), 2nd edition, Frankfurt: Peter Lang, →ISBN, page 155
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English informal terms
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Northern Middle English
- Middle Low German terms borrowed from Middle Dutch
- Middle Low German terms derived from Middle Dutch
- Middle Low German terms derived from Old Dutch
- Middle Low German terms derived from Gaulish
- Middle Low German terms derived from Proto-Celtic
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German nouns
- Middle Low German feminine nouns
- Romanian terms inherited from Late Latin
- Romanian terms derived from Late Latin
- Romanian terms derived from Ancient Greek
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian terms with rare senses
- Regional Romanian
- Romanian terms inherited from Latin
- Tetelcingo Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Tetelcingo Nahuatl lemmas
- Tetelcingo Nahuatl nouns
- Volapük non-lemma forms
- Volapük noun forms