bulir
Galician
editEtymology
edit13th century. From Old Galician-Portuguese bolir, from Latin bullīre (“to bubble, boil”), from bulla (“bubble”).
Pronunciation
editVerb
editbulir (first-person singular present bulo, third-person singular present bole, first-person singular preterite bulín, past participle bulido)
bulir (first-person singular present bulo, third-person singular present bole, first-person singular preterite bulim or buli, past participle bulido, reintegrationist norm)
- (intransitive) to hurry; to purposely move around; to work
- Bule!
- Hurry!
- c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: IEOPF, page 150:
- por que o curaçõ do ome anda sempre bolindo et pensando arte ata que ache carreyra per hu possa conprir aquelo que a sabor
- because the heart of man is always working and researching until it finds a way to accomplish what it longs for
- (intransitive) to boil
- (intransitive) to shake; to move
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | bulir | |||||
Personal | bulir | bulires | bulir | bulirmos | bulirdes | buliren |
Gerund | ||||||
bulindo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | bulido | bulidos | ||||
Feminine | bulida | bulidas | ||||
Indicative | ||||||
Present | bulo | boles | bole | bulimos | bulides | bolen |
Imperfect | bulía | bulías | bulía | buliamos | buliades | bulían |
Preterite | bulín | buliches | buliu | bulimos | bulistes | buliron |
Pluperfect | bulira | buliras | bulira | buliramos | bulirades | buliran |
Future | bulirei | bulirás | bulirá | buliremos | buliredes | bulirán |
Conditional | buliría | bulirías | buliría | buliriamos | buliriades | bulirían |
Subjunctive | ||||||
Present | bula | bulas | bula | bulamos | bulades | bulan |
Imperfect | bulise | bulises | bulise | bulísemos | bulísedes | bulisen |
Future | bulir | bulires | bulir | bulirmos | bulirdes | buliren |
Imperative | ||||||
Affirmative | bule | bula | bulamos | bulide | bulan | |
Negative (non) | non bulas | non bula | non bulamos | non bulades | non bulan |
1Less recommended.
Noun
editbulir m (plural bulires)
- restlessness
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 297:
- Et aly oyriades a bolta et os braados moy grandes, et o rreboluer et o bolir das gentes, et o rrinchar dos caualos, et o sonar dos cornos et dos anafijs, que esto era hũa grã maravilla.
- And being there you would hear the racket and the very high voices, and the uproar and restlessness of the people, and the neigh of the horses, and the sound of the horns and of the bugles, and all of this was a great wonder
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 297:
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bolir”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “bolir” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bulir”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bulir”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “bulir” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bulir”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *buliʀ, compare Tetum fulin.
Noun
editbulir
- ear (of corn)
Portuguese
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese bulir/bolir, from Latin bullīre (“to bubble, to boil”), from bulla (“bubble”).
Pronunciation
edit
- Hyphenation: bu‧lir
Verb
editbulir (first-person singular present bulo, first-person singular preterite buli, past participle bulido)
- (transitive, intransitive) to fidget, to shake
- (followed by com) to tease, to provoke, to pester
- Pare de bulir com seus colegas.
- Stop provoking your colleagues.
- (informal) to work
- to palpitate
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | bulir | |||||
Personal | bulir | bulires | bulir | bulirmos | bulirdes | bulirem |
Gerund | ||||||
bulindo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | bulido | bulidos | ||||
Feminine | bulida | bulidas | ||||
Indicative | ||||||
Present | bulo | boles | bole | bulimos | bulis | bolem |
Imperfect | bulia | bulias | bulia | bulíamos | bulíeis | buliam |
Preterite | buli | buliste | buliu | bulimos | bulistes | buliram |
Pluperfect | bulira | buliras | bulira | bulíramos | bulíreis | buliram |
Future | bulirei | bulirás | bulirá | buliremos | bulireis | bulirão |
Conditional | buliria | bulirias | buliria | buliríamos | buliríeis | buliriam |
Subjunctive | ||||||
Present | bula | bulas | bula | bulamos | bulais | bulam |
Imperfect | bulisse | bulisses | bulisse | bulíssemos | bulísseis | bulissem |
Future | bulir | bulires | bulir | bulirmos | bulirdes | bulirem |
Imperative | ||||||
Affirmative | bole | bula | bulamos | buli | bulam | |
Negative (não) | não bulas | não bula | não bulamos | não bulais | não bulam |
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ir
- Galician verbs with u-o alternation in present singular
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with quotations
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ir
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese informal terms
- Portuguese verbs with u-o alternation in present singular