bras
English
editPronunciation
editNoun
editbras
Anagrams
editBislama
editEtymology 1
editNoun
editbras
Etymology 2
editNoun
editbras
Breton
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *brassos (“large”): (compare Cornish bras (“big, great”), broas, and Welsh bras (“fat, broad, rich”)).
Pronunciation
editAdjective
editbras (comparative brasoc'h, superlative brasañ, exclamative brasat)
Mutation
editCornish
editAlternative forms
editEtymology 1
editFrom Proto-Celtic *brassos (“large”).
Adjective
editbras
Etymology 2
editFrom Proto-Celtic *mratom. Cognate with Welsh brad and Irish brath
Noun
editbras m (plural brasow)
Etymology 3
editNoun
editbras m (plural brases)
Derived terms
edit- bras ahwesydh (“corn bunting”)
- bras an ergh (“snow bunting”)
- bras an ogledh (“Lapland bunting”)
- bras an tayga (“rustic bunting”)
- bras hwib (“cirl bunting”)
- bras kors (“reed bunting”)
- bras lowarth (“ortolan bunting”)
- bras lyha (“little bunting”)
- bras penn du (“black-headed bunting”)
- bras penn gwynn (“pine bunting”)
Mutation
editFrench
editEtymology
editInherited from Middle French bras, from Old French bras, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn). Displaced Old French feminine noun brace, ultimately from the same Latin and Ancient Greek roots.
Pronunciation
edit- IPA(key): /bʁa/ ~ /bʁɑ/
- (Northern France, Canada) IPA(key): [bʁɑ], [bʁɔ]
- Rhymes: -a, -ɑ
- Hyphenation: bras
Noun
editbras m (plural bras)
Derived terms
edit- à bras ouverts
- à bras raccourcis
- à bras-le-corps
- à tour de bras
- arrière-bras
- avant-bras
- avoir le bras long
- avoir quelque chose sur les bras
- baisser les bras
- bras cassé
- bras de fer
- bras de mer
- bras dessus, bras dessous
- bras droit
- bras d’honneur (bras d’honneur)
- bras mort
- bras séculier
- brassage
- brassard
- brasse
- brasser
- brasserole
- brassière
- clé de bras
- clef de bras
- coûter un bras
- dans les bras de Morphée
- dessous de bras
- embrasser
- en bras de chemise
- fier-à-bras
- jouer les gros bras
- jouer petit bras
- les bras m’en tombent
- long comme le bras
- petit bras
- rester les bras croisés
- se croiser les bras
- tendre les bras
Descendants
editFurther reading
edit- “bras”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editIcelandic
editPronunciation
editNoun
editbras n (genitive singular brass, no plural)
Declension
editDeclension of bras | ||
---|---|---|
n-s | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | bras | brasið |
accusative | bras | brasið |
dative | brasi | brasinu |
genitive | brass | brassins |
Related terms
editIrish
editEtymology 1
editFrom Proto-Celtic *brassos (“large”).
Adjective
editbras (genitive singular masculine brais, genitive singular feminine braise, plural brasa, comparative braise)
Declension
editSingular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | bras | bhras | brasa; bhrasa² | |
Vocative | bhrais | brasa | ||
Genitive | brase | brasa | bras | |
Dative | bras; bhras¹ |
bhras; bhrais (archaic) |
brasa; bhrasa² | |
Comparative | níos brase | |||
Superlative | is brase |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Etymology 2
editNoun
editbras m (genitive singular brais, nominative plural brais)
- Alternative form of prás (“brass”)
Declension
editMutation
editIrish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bras | bhras | mbras |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “bras”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Middle English
editEtymology 1
editFrom Old English bræs; further origin uncertain.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editbras (uncountable)
Descendants
editReferences
edit- “bras, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
editNoun
editbras
- Alternative form of brace
Etymology 3
editVerb
editbras
- Alternative form of bracen
Middle French
editEtymology
editFrom Old French bras, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Noun
editbras m (plural bras)
Descendants
edit- French: bras
Norman
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old French bras, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Pronunciation
editNoun
editbras m (plural bras)
Related terms
edit- braichie (“armful”)
Old French
editEtymology
editFrom Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Noun
editbras oblique singular, m (oblique plural bras, nominative singular bras, nominative plural bras)
Descendants
editOld Javanese
editEtymology
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *bəʀas, from Proto-Austronesian *bəʀas. Doublet of wĕas.
Pronunciation
editNoun
editbras
Alternative forms
editDescendants
editRomanian
editEtymology
editNoun
editbras n (plural brasuri)
Declension
editsingular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) bras | brasul | (niște) brasuri | brasurile |
genitive/dative | (unui) bras | brasului | (unor) brasuri | brasurilor |
vocative | brasule | brasurilor |
Tok Pisin
editEtymology
editNoun
editbras
Welsh
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *brassos (“large”). Cognate with Breton bras, Cornish bras, Irish bras.
Pronunciation
editAdjective
editbras (feminine singular bras, plural breision, equative brased, comparative brasach, superlative brasaf)
Derived terms
editNoun
editbras m or f (plural breision)
Derived terms
edit- bras y cyrs (“reed bunting”)
- bras melyn (“yellowhammer”)
Mutation
editradical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
bras | fras | mras | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bras”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English terms with audio pronunciation
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Bislama terms inherited from English
- Bislama terms derived from English
- Bislama lemmas
- Bislama nouns
- bi:Music
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton adjectives
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish lemmas
- Cornish adjectives
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Cornish terms borrowed from Welsh
- Cornish terms derived from Welsh
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/a
- Rhymes:French/a/1 syllable
- Rhymes:French/ɑ
- Rhymes:French/ɑ/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Anatomy
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːs
- Rhymes:Icelandic/aːs/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Irish literary terms
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English uncountable nouns
- Middle English terms with rare senses
- Middle English verbs
- enm:Metals
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French terms derived from Ancient Greek
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- frm:Anatomy
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms derived from Ancient Greek
- Norman terms with audio pronunciation
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- Guernsey Norman
- nrf:Anatomy
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms derived from Ancient Greek
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- fro:Anatomy
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Austronesian
- Old Javanese doublets
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aːs
- Rhymes:Welsh/aːs/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh adjectives
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh nouns with multiple genders
- cy:Emberizids