ayo
English
editEtymology 1
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈeɪ.(j)oʊ/
Audio (Southern England): (file)
Interjection
editayo
- (slang) A greeting.
- 2004, Michael Daniel Baptiste, Cracked Dreams, page 73:
- "Ayo, Red. It's the homie Spits on the jack for you, blood." "Ayo, homeboy," said Red as he excitedly picked up the telephone receiver. "What's up, fool?"
- 2007, Reginald L. Hall, In Love with a Thug, page 38:
- “Ayo, wassup, girl,” he said to Keisha as he continued to walk toward the back area where I stood. […] “Ayo, wassup, playa?
- 2007, Tony J. Ward, Jr., I've Got to Make It to Heaven for Going Through Hell: Part 1, page 39:
- Ayo Toine, you think they'd put me down?
- 2007, Nikki Turner, Christmas in the Hood, page 289:
- "Ayo, fam, you a'ight down there?" Victorious's cell mate asked.
- 2008, Treasure Hernandez, Resurrection, page 106:
- "Ayo, ma, where you going?" a dude asked her as she walked by him.
- 2008, Ashley JaQuavis, The Trophy Wife, page 103:
- "Ayo, Kalil!" a man's voice said from amidst the crowd. Kalil looked up and saw his lil' man, Peanut, distributing packets of heroin and taking money from the fiends.
- 2010, R Green Damon, Somethin' to Think about, page 197:
- "Ayo, Cee, listen to this shit here," said Matt, passing him his cell.
- (slang) Used to imply that what was said is inappropriate or "sus".
- Synonym: hold up
- Ayo, what'd you just say?
Etymology 2
editFrom Yoruba ayò, an abridged form of ayò ọlọ́pọ́n.
Pronunciation
editNoun
editayo (uncountable)
- (West Africa) A type of mancala strategy game played by the Yoruba.
See also
editFurther reading
editAnagrams
editCebuano
editEtymology
editCompare ayom (“to heal”), ayad (“to repair”), and Tagalog ayos (“to repair”).
Pronunciation
edit- (Standard Cebuano) IPA(key): /ˈʔajo/ [ˈʔa.jo]
- (Bohol) IPA(key): /ˈʔad͡ʒo/ [ˈʔa.d͡ʒo]
- Hyphenation: a‧yo
Verb Root
editayo (Badlit spelling ᜀᜌᜓ)
- to do well
- to do something to an intense degree
- to fix, repair; restore into working order
- (of health) to get better
- to treat people nicely
- to be on good terms with one another
- Synonym: dait
Conjugation
editDerived terms
editInterjection
editayo (Badlit spelling ᜀᜌᜓ)
- said in place of knocking, or looking for people: hello?; knock knock!
- Ayo? Naay tawo? ― Knock knock! Anybody there?
Classical Nahuatl
editNoun
editayo (inanimate)
Hiligaynon
editNoun
editayô
Verb
editayô
Indonesian
editEtymology
editFrom Malay ayuh, ayo, from Classical Malay ايوه (ayuh), ايو (ayo). Cognate of Malay ayuh, Javanese ꦲꦪꦺꦴ (ayo, “come on, let's, please”).
Pronunciation
edit- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈajo/ [ˈa.jo]
- Rhymes: -ajo
- Syllabification: a‧yo
Interjection
editayo
Alternative forms
editSynonyms
editFurther reading
edit- “ayo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Kamkata-viri
editEtymology
editBorrowed from a descendant of Sanskrit अजाजि (ajāji).
Pronunciation
editNoun
editayo (Kamviri, Western Kata-viri)[1]
References
editMusi
editEtymology
editFrom Proto-Malayic *air, from Proto-Malayo-Chamic *air, from Proto-Malayo-Sumbawan *wair, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ. Compare to Indonesian air, Urak Lawoi' อาเย (ayë).
Pronunciation
editNoun
editayo
Papiamentu
editAlternative forms
edit- ayó (alternative spelling)
Etymology
editFrom Spanish adiós and Portuguese adeus.
Interjection
editayo
Portuguese
editNoun
editSpanish
editEtymology
editInherited from Late Latin avius, masculinized from Latin avia (“grandmother”), whence Spanish aya.
Pronunciation
edit
- Rhymes: -aʝo
- Syllabification: a‧yo
Noun
editayo m (plural ayos, feminine aya, feminine plural ayas)
Further reading
edit- “ayo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editEtymology 1
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔajoʔ/ [ˈʔaː.joʔ]
- Rhymes: -ajoʔ
- Syllabification: a‧yo
Noun
editayò (Baybayin spelling ᜀᜌᜓ)
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog)
- Syllabification: a‧yo
Noun
editayò (Baybayin spelling ᜀᜌᜓ)
- consenting; acquiescence (especially to a wrong conduct or behavior)
- Synonyms: konsenti, pagkonsenti
Derived terms
editEtymology 3
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog)
- Syllabification: a‧yo
Noun
editayô (Baybayin spelling ᜀᜌᜓ)
- Tetrastigma serrulatum (a tendril-bearing woody vine)
Further reading
edit- “ayo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editWest Makian
editPronunciation
editNoun
editayo
- older sibling
- ayo da at ― older brother
- ayo da papa ― older sister
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics
Yami
editNoun
editayo
Yoruba
editPronunciation
editNoun
editayò
- Any of a variety of plants including Guilandina bonduc and Corchorus olitorius (ewédú)
- The seeds of the ayò plant
- Synonym: ọmọ ayò
- The strategy game ayo, a variety of the mancala or oware game played by the Yoruba, of which the seeds of the ayò plant are used in the game
- Synonyms: ayò ọlọ́pọ́n, ayòayò, awò, ayò jẹ̀rin, ayò kàrè, ayò jòdù-jòdù
- bí ayò ó bá wọ ọ̀ta lára, á dígbà sọ ìsọkúsọ(proverb on over-excitement)
- When an expert ayo player becomes over-excited while ayo, he will occasionally utter some gibberish
- (by extension) A general term for any strategic game, competition, or pastime, hobby
- mo pa á ní ayò ― I won in a game
Derived terms
edit- agbọndan ayò (“longitudinal row of ayò holes”)
- aláyò (“someone who plays the ayo game”)
- ojúlé ayò (“the holes in the ayo board”)
- ọmọ ayò (“ayo pieces”)
- ọpọ́n ayò (“Ayo board, mancala board”)
- ta ayò (“to play ayo”)
- àmì ayò (“a point in competitive sport”)
- òdù ayò (“The hole in an ayo game board filled with seeds”)
Descendants
edit- → English: ayo
Yurumanguí
editNoun
editayo
References
edit- Prehistoria: Lenguas y dialectos indigenas de Colombia (Luis Duque Gómez, Sergio Elías Ortiz, 1965), citing Romero's wordlist
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English interjections
- English slang
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- English terms derived from Yoruba
- English nouns
- English uncountable nouns
- West African English
- English greetings
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms with usage examples
- Cebuano interjections
- Cebuano greetings
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl nouns
- Classical Nahuatl obsolete forms
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Hiligaynon verbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ajo
- Rhymes:Indonesian/ajo/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian interjections
- Indonesian informal terms
- Indonesian terms with usage examples
- Kamkata-viri terms derived from Sanskrit
- Kamkata-viri terms with IPA pronunciation
- Kamkata-viri lemmas
- Kamkata-viri nouns
- Musi terms inherited from Proto-Malayic
- Musi terms derived from Proto-Malayic
- Musi terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Musi terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Musi terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Musi terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Musi terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Musi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Musi terms with IPA pronunciation
- Musi lemmas
- Musi nouns
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu interjections
- Papiamentu farewells
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese terms spelled with Y
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aʝo
- Rhymes:Spanish/aʝo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ajoʔ
- Rhymes:Tagalog/ajoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- tl:Grape family plants
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- West Makian terms with usage examples
- Yami lemmas
- Yami nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba terms with usage examples
- yo:Plants
- yo:Games
- Yurumanguí lemmas
- Yurumanguí nouns