Norwegian Bokmål

edit
 
Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Northern Italian articiocco, from Provençal archichaut, arquichaut, from Old Spanish alcarchofa, from Andalusian Arabic الْخَرْشُوف (al-ḵaršūf), from Arabic الْخُرْشُوف (al-ḵuršūf).[1][2]

Noun

edit

artisjokk m (definite singular artisjokken, indefinite plural artisjokker, definite plural artisjokkene)

  1. an artichoke

References

edit
  1. ^ Elcock, W. D. (1960) The Romance Languages[1], page 282: "Borrowed directly from the Qairawān–Sicily region, without the article, the same Arabic word appears in Italian as carciofo; the Spanish form penetrated, however, into Provence, where it became archichaut, arquichaut, and thence into northern Italy as articiocco".
  2. ^ alcachofa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28

Norwegian Nynorsk

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Northern Italian articiocco, from Provençal archichaut, arquichaut, from Old Spanish alcarchofa, from Andalusian Arabic اَلْخَرْشُوف (al-ḵaršūf), from Arabic اَلْخُرْشُوف (al-ḵuršūf), definite form of خُرْشُوف (ḵuršūf).[1][2]

Noun

edit

artisjokk m (definite singular artisjokken, indefinite plural artisjokkar, definite plural artisjokkane)

  1. an artichoke

References

edit
  1. ^ Elcock, W. D. (1960) The Romance Languages[2], page 282: "Borrowed directly from the Qairawān–Sicily region, without the article, the same Arabic word appears in Italian as carciofo; the Spanish form penetrated, however, into Provence, where it became archichaut, arquichaut, and thence into northern Italy as articiocco".
  2. ^ alcachofa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28