annan
Estonian
editVerb
editannan
- First-person singular present form of andma.
Finnish
editVerb
editannan
Anagrams
editNorwegian Nynorsk
editEtymology
editFrom Old Norse annarr and the accusative annan.
Pronunciation
editDeterminer
editannan (feminine anna, neuter anna, definite singular andre, plural andre)
Adjective
editannan (feminine anna, neuter anna, definite singular andre, plural andre)
- second
- Det er andre gongen dette skjer.
- It's the second time this happens.
See also
editReferences
edit- “annan” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
editAdjective
editannan
Oromo
editNoun
editannan
Swedish
editEtymology
editFrom Old Swedish annar (accusative annan), from Old Norse annarr, from Proto-Germanic *anþeraz, from Proto-Indo-European *ánteros.
Pronunciation
editAudio: (file)
Pronoun
editannan (indefinite neuter annat, masculine definite andre, definite or plural andra)
- other, (idiomatically, sometimes) else, (when not used as a determiner) (an)other one
- Var är den andra boken?
- Where is the other book?
- Var är den andra?
- Where is the other one?
- Det här är det andra rummet.
- This is the other room.
- De andra barnen ville inte följa med.
- The other children didn't want to come along.
- De andra ville inte följa med.
- The others didn't want to come along.
- Den andre mannen sade ingenting.
- The other man said nothing.
- Det var inte den. Det var en annan.
- It wasn't that one. It was another one.
- Har du sett någon annan gå förbi?
- Have you seen anyone [someone] else walk by?
- Har du sett några andra filmer på sistone?
- Have you seen any other movies lately?
- Har du sett några andra?
- Have you seen any other ones / others (depending on context)?
- Jag har något annat som jag tror att du kommer gilla.
- I have something else that I think you'll like.
- Jag måste göra klart allt det andra också.
- I need to finish all the other things ("all the other") too.
Usage notes
edit"Another" as in "an additional" is en till. Compare:
- Jag vill ha en annan glass. ― I want another (a different) ice cream.
- Jag vill ha en till glass. ― I want another (an additional) ice cream.
- Jag vill ha en annan. ― I want another one (a different one).
- Jag vill ha en till. ― I want another one (an additional one).
Only subtly different:
- Hon har en annan dotter. ― She has another daughter (and not just the ones you know about).
- Hon har en till dotter. ― She has another (an additional) daughter.
Derived terms
editSee also
editReferences
edit- annan in Svensk ordbok (SO)
- annan in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- annan in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editCategories:
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk determiners
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse adjective forms
- Oromo lemmas
- Oromo nouns
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish pronouns
- Swedish terms with usage examples