See also: AJ, aJ, aj., aj-, ȧj-, and -aj

Arin

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Yeniseian *axʷ (I). Compare Kott ai (I) and Pumpokol ad (I). Also see Assan aj.

Pronoun

edit

aj

  1. I (first-person singular subjective)
    Synonym: ä
edit

Assan

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Yeniseian *axʷ (I). Compare Kott ai (I) and Pumpokol ad (I). Also see Arin aj.

Pronoun

edit

aj

  1. I (first-person singular subjective)
    Synonym: ja
edit

Czech

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

aj

  1. (dialect, Moravia) and (also), and even
  2. (dialect, Moravia) even (implying an extreme example, used at the beginning of sentences)

Synonyms

edit
  • (standard Czech) i

Interjection

edit

aj

  1. (literary, obsolete) oh; lo, behold
    • 1593, “Genesis 1:31”, in Bible kralická [Kralice Bible]:
      A viděl Bůh vše, což učinil, a aj, bylo velmi dobré.
      And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good.

Further reading

edit
  • aj”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • aj”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Drehu

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

aj

  1. to swim

References

edit

Epigraphic Mayan

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

aj

  1. person, man
  2. neutral or male prefix, mister
edit

Esperanto

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Interjection

edit

aj

  1. ow! ouch! oh dear! expression of pain, (unpleasant) surprise, etc.

Hungarian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From a spontaneous burst of sound.[1]

Interjection

edit

aj

  1. oh

Etymology 2

edit

From Proto-Uralic *aŋe.[2][3]

Noun

edit

aj

  1. (obsolete) opening
Declension
edit
Inflection of aj
singular plural
nominative aj ajak
accusative ajt
ajat
ajakat
dative ajnak ajaknak
instrumental ajjal ajakkal
causal-final ajért ajakért
translative ajjá ajakká
terminative ajig ajakig
essive-formal ajként ajakként
essive-modal ajul
inessive ajban ajakban
superessive ajon ajakon
adessive ajnál ajaknál
illative ajba ajakba
sublative ajra ajakra
allative ajhoz ajakhoz
elative ajból ajakból
delative ajról ajakról
ablative ajtól ajaktól
non-attributive
possessive - singular
ajé ajaké
non-attributive
possessive - plural
ajéi ajakéi
Possessive forms of aj
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. ajam ajaim
2nd person sing. ajad ajaid
3rd person sing. aja ajai
1st person plural ajunk ajaink
2nd person plural ajatok ajaitok
3rd person plural ajuk ajaik
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ aj in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)
  2. ^ Entry #17 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
  3. ^ aj in Czuczor, Gergely and János Fogarasi: A magyar nyelv szótára (“A Dictionary of the Hungarian Language”). Pest: Emich Gusztáv Magyar Akadémiai Nyomdász, 1862–1874.

Further reading

edit
  • (oh): aj in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • aj in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).

Kalasha

edit

Adjective

edit

aj

  1. this, this present, this current.
    aj bason.
    This spring.

Kaqchikel

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Mayan *aaj.

Noun

edit

aj

  1. cane
  2. firework

Derived terms

edit

References

edit
  • anonymous author (17th c.) Uocabulario copioso de las lenguas cakchikel y ꜭiche[2] (in Spanish), page 8:Aꜧ caña.
  • Brown, R. McKenna, Maxwell, Judith M., Little, Walter E. (2006) ¿La ütz awäch? Introduction to Kaqchikel Maya Language, Austin: University of Texas Press, page 204
  • Ruyán Canú, Déborah, Coyote Tum, Rafael, Munson L., Jo Ann (1991) Diccionario cakchiquel central y español[3] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano de Centroamérica, page 2

Lombard

edit

Alternative forms

edit
  • ai (Scriver lombard)

Etymology

edit

From Latin alium.

Pronunciation

edit

Noun

edit

aj m

  1. garlic

Lule Sami

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb

edit

aj

  1. also, too

Further reading

edit
  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Marshallese

edit

Etymology

edit

From Proto-Micronesian *ate, from Proto-Oceanic *qate, from Proto-Malayo-Polynesian *qatay, from Proto-Austronesian *qaCay. Cognate with Paiwan qatsay, Malay hati, Javanese ati, Tagalog atay, Fijian yate.

Pronunciation

edit

Noun

edit

aj

  1. liver
  2. spleen

References

edit

Northern Kurdish

edit
Central Kurdish وەچ (weç)

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Noun

edit

aj f (Arabic spelling ئاژ)

  1. sprout, sucker, bud
    Synonyms: bişkoj, gupik, terh, zîl

Declension

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit
  • Chyet, Michael L. (2020) “aj”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 4

Old Polish

edit

Etymology

edit

Natural expression. First attested in the 14th century.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

aj

  1. (attested in Lesser Poland) oh!, whoa! (used as a reaction to an unexpected and unpleasant event or sensation)
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[5], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 39, 21:
      Noscze richlo ganbø swoiø, giszto molwø mne: ay ey (ferant confestim confusionem suam, qui dicunt mihi: euge, euge)!
      [Noście rychło gańbę swoję, jiż to mołwią mnie: Aj! Ej (ferant confestim confusionem suam, qui dicunt mihi: euge, euge)!]

Descendants

edit
  • Polish: aj
  • Silesian: aj

References

edit
  • Sławski, Franciszek (1958-1965) “aj”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “aj”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Piedmontese

edit

Etymology

edit

From Latin alium.

Pronunciation

edit

Noun

edit

aj m

  1. garlic

Pite Sami

edit

Etymology

edit

Cognates include Lule Sami aj.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

aj

  1. also, too

References

edit
  • Joshua Wilbur (2014) A grammar of Pite Saami, Berlin: Language Science Press

Polish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish aj.

Pronunciation

edit
 
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aj
  • Syllabification: aj

Interjection

edit

aj

  1. oh!, whoa! (used as a reaction to an unexpected and unpleasant event or sensation)

Particle

edit

aj

  1. (Masuria, expressive) Introduces a clause; also

See also

edit

Further reading

edit
  • aj in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • aj in Polish dictionaries at PWN
  • Krystyna Siekierska (02.05.2008) “AJ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
  • Zofia Stamirowska (1987-2024) “aj”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, page 115

Pumpokol

edit

Etymology

edit

From Proto-Yeniseian *ʔej (tongue). Compare Kott ei (voice, sound).

Noun

edit

aj

  1. tongue

Q'eqchi

edit

Article

edit

aj

  1. personal article used before masculine given names
    aj MekMiguel

Prefix

edit

aj

  1. forms demonyms from names of places
    ajWatemaal (Guatemala) → ‎aj Watemaal (Guatemalan)
  2. forms agent nouns from verbs
    ajelq'ak (to steal) → ‎aj elq' (thief)

Further reading

edit
  • Ch'ina tusleb' aatin q'eqchi'-kaxlan aatin ut kaxlan aatin-q'eqchi' (Guatemala, 1998) [6]

Silesian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish aj.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈaj/
  • Rhymes: -aj
  • Syllabification: aj

Interjection

edit

aj

  1. oh!, whoa! (used as a reaction to an unexpected and unpleasant event or sensation)

Further reading

edit

Slovak

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

aj

  1. also
  2. even (implying an extreme example, used at the beginning of sentences)
    Synonym: i
    Antonym: ani

Further reading

edit
  • aj”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024

Slovincian

edit

Etymology

edit

Onomatopoeic. Compare Kashubian aj, Polabian ai̯, and Polish aj.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈaj/
  • Rhymes: -aj
  • Syllabification: aj

Interjection

edit

aj

  1. oh
    Synonyms: a, ach

References

edit

Swedish

edit

Pronunciation

edit

Interjection

edit

aj

  1. ow, ouch; expression of one’s own pain, or sympathy with someone else’s.
    • (Can we date this quote?), traditional (lyrics and music), “I fjol så gick jag med herrarna i hagen [Last year I went with the men in the pasture]”, in Skillingtryck [Broadside ballads]‎[8], performed by Hootenanny Singers:
      I fjol så gick jag med herrarna i hagen. Ja, ja, med herrarna i hagen. Ja, med herrarna i hagen. I år har jag något som sparkar i magen. Aj, aj, som sparkar i magen. Aj, som sparkar i magen.
      Last year I went with the men in the pasture. Yes, yes, with the men in the pasture. Yes, with the men in the pasture. This year I have something that kicks in my belly. Ow, ow, that kicks in my belly. Ow, that kicks in my belly.
  2. aye; yea; a word expressing assent, for example in nautical contexts.

Derived terms

edit

References

edit

Anagrams

edit

Zhuang

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Tai *ʔaːꟲ (to open (the mouth)). Cognate with Thai อ้า (âa).

Verb

edit

aj (Sawndip forms or or 𮤴 or or , 1957–1982 spelling )

  1. to open; to spread open

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb

edit

aj (1957–1982 spelling )

  1. (dialectal) about to; soon
    Synonym: yaek