aferim
See also: afërim
Albanian
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Ottoman Turkish آفرم (aferim).[1][2]
Interjection
editaferím
- (colloquial) bravo!
References
edit- ^ Meyer, G. (1891) “afεrím”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, , page 3
- ^ Bufli, G., Rocchi, L. (2021) “aferim”, in A historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954), Trieste: Edizioni Università di Trieste, page 30
Further reading
editGalician
editVerb
editaferim
Romanian
editEtymology
editBorrowed from Ottoman Turkish آفرم (âferim), from Persian آفرین (âfarin).
Pronunciation
editInterjection
editaferim
- bravo! (often with an ironic meaning)
Serbo-Croatian
editEtymology
editBorrowed from Ottoman Turkish آفرم (âferim), from Persian آفرین (âfarin).
Pronunciation
editInterjection
editafèrim (Cyrillic spelling афѐрим)
Categories:
- Albanian terms derived from Persian
- Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Ottoman Turkish
- Albanian lemmas
- Albanian interjections
- Albanian colloquialisms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Persian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Persian
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian interjections
- Regional Serbo-Croatian
- Bosnian Serbo-Croatian